Last Updated Date: Fri Mar 01 2024
Empty
New
No.
English
Simplified Chinese
Traditional Chinese
Japanese
German
Korean
Thai
1
Email
邮箱
郵箱
メールアドレス
E-Mail
이메일
อีเมล
2
Password
密码
密碼
パスワード
Passwort aendern
비밀번호
รหัสผ่าน
3
Wrong email address or password.
邮箱或密码有误
郵箱或密碼有誤
メールアドレスまたはパスワードが正しくありません。
E-Mail-Adresse oder Passwort ist falsch.
잘못된 이메일 주소 또는 비밀번호입니다.
อีเมลหรือรหัสผ่านของท่านผิด
4
Forget password?
忘记密码?
忘記密碼?
パスワードを忘れた方はこちら
Passwort vergessen
비밀번호를 잊으셨나요?
ลืมรหัสผ่าน ?
5
Log in
登录
登錄
ログイン
Anmelden
로그인
ลงชื่อเข้าใช้
6
Don't have an account?
帐户不存在?
賬戶不存在?
このアカウントは存在しません。
Konto nicht vorhanden
계정이 필요하세요?
คุณไม่มีบัญชี ?
7
Sign up
注册
註冊
登録
Anmeldung
가입하기
ลงทะเบียน
8
or
又は
oder
또는
หรือ
9
Continue as Guest
游客登录
遊客登錄
アカウントなしで利用
Als Gast fortfahren
계정없이 사용
ดำเนินต่อในฐานะผู้เยี่ยมชม
10
I have read and agree to the User Protocol and Privacy Policy.
我已阅读并同意 用户协议 和 隐私政策.
我已閱讀並同意 用戶協議 和 隱私政策.
利用規約 &とプライバシーポリシーを確認して同意する
Ich habe gelesen und stimme zu.Benutzerprotokoll und Datenschutzbestimmungen.
사용자 프로토콜과 개인정보 보호정책을 읽고 동의하였습니다.
ฉันอ่านและยินยอม ข้อตกลงผู้ใช้ และ นโยบายความเป็นส่วนตัว
11
Username
昵称
呢稱
名前
Benutzername
사용자 이름
ชื่อผู้ใช้
12
Repeat Password
请再次输入密码
請再次輸入密碼
パスワードを再入力
Passwort zuruecksetzen
비밀번호 다시 입력
ย้ำรหัสผ่าน
13
New Email
邮箱
郵箱
新いメールアドレスを入力してください。
Neue E-Mail eingeben
새 이메일
อีเมลใหม่
14
Already have an account?
已有账户?
已有賬戶?
すでにアカウントを持っていますか?
Sie haben bereits ein Konto?
이미 계정이 있습니까?
มีบัญชีแล้ว?
15
Agreement
同意
同意
同意する
Vereinbarung
동의
การยอมรับ
16
You have to read and agree to the User Protocol and Privacy Policy before continue.
在操作之前您已阅读并同意 用户协议 和 隐私政策.
在操作之前您已閱讀並同意 用戶協議 和 隱私政策.
操作する前に読んで同意したこと User Protocol & プライバシーポリシー.
Sie muessen die lesen und zustimmen Benutzerprotokoll und Datenschutzbestimmungen bevor Sie fortfahren
계속하려면 사용자 프로토콜 및 개인정보 보호정책을 읽고 동의해야 합니다.
คุณต้องอ่าน และ ยินยอม ข้อตกลงผู้ใช้ และ นโยบายความเป็นส่วนตัว ก่อนไปขั้นตอนถัดไป
17
Merge Account
账户合并
賬戶合併
アカウントを統合する
Daten zusammenfuehren
계정 통합
รวมบัญชี
18
Local guest account detected, do you want to merge into this formal account?
检测到本地游客账户数据,是否合并账户数据?
檢測到本地遊客賬戶數據,是否合並賬戶數據?
アカウントなしで利用した記録を検出されました。アカウントのデータを統合しますか?
Lokales Gastkonto erkannt, moechten Sie es mit dem offiziellen Konto zusammenfuehren?
Guest 계정 정보가 있습니다. 정식 계정과 통합할까요?
พบบัญชีผู้เยี่ยมชม คุณต้องการที่จะรวมบัญชีนี้เข้าสู่บัญชีธรรมดา ?
19
Skip
跳过
跳過
スキップ
UEberspringen
건너뛰기
ข้าม
20
Confirm
确认
確認
確認
Bestaetigen
확인
ยืนยัน
21
Enter Verification Code
请输入验证码
請輸入驗證碼
認証コードを入力してください。
Code eingeben
인증 코드 입력
โปรดกรอกรหัสยืนยัน
22
Enter code that we have sent to your email
请输入邮箱收到的验证码
請輸入郵箱收到的驗證碼
認証コードを送信しました。メールアドレスをご確認ください。
Geben Sie den Code ein, den wir an Ihre E-Mail gesendet haben
이메일로 전송된 코드를 입력하세요.
กรุณากรอกรหัสที่เราส่งไปให้คุณทางอีเมล
23
Reset Password
重置密码
重置密碼
パスワードをリセット
Passwort zuruecksetzen
비밀번호 재설정
รีเซทรหัสผ่าน
24
We will send a code to this email address to verify your identity.
我们将发送验证码到此邮箱。
我們將發送驗證碼到此郵箱。
このメールアドレス宛に認証コードを送信します。
Wir senden einen Code an diese E-Mail-Adresse, um Ihre Identitaet zu ueberpruefen.
인증 코드를 이메일로 발송합니다.
เราจะส่งรหัสนี้ไปทางอีเมลเพื่อยืนยันการมีตัวตน
25
Language
语言
語言
言語
Sprache waehlen
언어 변경
ภาษาของอุปกรณ์
26
Resend
重新发送
重新發送
認証コード再送信
Erneut senden
재전송
ส่งอีกครั้ง
27
New Password
请输入新密码。
請輸入新密碼。
新いパスワードを入力してください。
Neues Kennwort eingeben
새 비밀번호
รหัสใหม่
28
Edit Nickname
编辑昵称
編輯呢稱
名前を編集
Spitznamen bearbeiten
닉네임 수정
แก้ไขชื่อเล่น
29
Username cannot be empty.
用户名不能为空。
用戶名不能為空。
ユーザー名を空にすることはできません。
Username cannot be empty.
사용자 이름을 입력해 주세요
ชื่อผู้ใช้ไม่ควรเว้นว่าง
30
Wrong email format.
邮箱格式错误。
郵箱格式錯誤。
メールアドレスに誤りがあります。 
Ungueltige E-Mail.
잘못된 이메일 형식입니다.
รูปแบบอีเมลไม่ถูกต้อง
31
Email not exists.
邮箱不存在。
郵箱不存在。
メールが存在しません。
E-Mail existiert nicht.
존재하지 않는 이메일입니다.
ไม่พบอีเมลนี้
32
Email already in use.
邮箱已被使用。
郵箱已被使用。
すでに使用中のメール。
E-Mail wird bereits verwendet.
이미 사용 중인 이메일입니다.
อีเมลนี้ถูกใช้แล้ว
33
Password cannot be empty.
密码不能为空。
密碼不能為空。
パスワードを空にすることはできません。
Passwort kann nicht leer sein.
비밀번호를 입력해 주세요.
ไม่สามารถเว้นว่างรหัสผ่านได้
34
Password length should within 6 - 18
密码长度6-18位。
密碼長度6-18位。
パスワードの長さは 6 ~ 18 以内にする必要があります。
Die Passwortlaenge sollte zwischen 6 und 18 liegen
비밀번호는 6 - 18자 이내로 설정해야 합니다.
รหัสผ่านควรจะอยู่ใน 6-18
35
Passwords not matching, please check again.
两次密码输入不一致。
兩次密碼輸入不一致。
入力値が一致しません。
Passwoerter stimmen nicht ueberein, bitte ueberpruefen Sie es erneut.
비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주세요.
รหัสผ่านไม่ตรงกัน โปรดตรวจสอบอีกครั้ง
36
Device Language
设备语言
設備語言
デバイスの言語
Geraetesprache
장치 언어
ภาษาของอุปกรณ์
37
Avatar
头像
頭像
プロフィール画像
Avatar
아바타
อวาตาร์
38
Account Management
账户管理
賬戶管理
アカウントの管理
Kontoverwaltung
계정 관리
การจัดการบัญชี
39
LOGOUT
登出账号
登出賬戶
アカウントを一時的に利用解除
LOGOUT
로그아웃
ออกจากระบบ
40
Camera
拍照
拍照
写真を撮る
Kamera
카메라
กล้องถ่ายรูป
41
Choose from Album
从手机相册上传
從手機相冊上傳
携帯アルバムから写真を選択します。
Aus Album waehlen
엘범에서 선택
เลือกจากอัลบั้ม
42
Network error, please check the network status
网络异常,请检查网络状态
网络异常,请检查网络状态
ネットワークが異常です。ネットワーク状態を確認してください。
Netzwerkfehler, bitte ueberpruefen Sie den Netzwerkstatus
네트워크 오류, 네트워크 상태를 확인하세요.
เครือข่ายผิดพลาด โปรดตรวจสอบสถานะเครือข่าย
43
Fail
失败
失敗
失敗
Scheitern
실패하다
ล้มเหลว
44
Uploading
上传中
上传中
アップロード中
Hochladen
업로드 중
กำลังอัปโหลด
45
Upload Succeed
上传成功
上传成功
アップロード成功
Upload Erfolgreich
업로드 성공
การอัปโหลดสำเร็จ
46
Upload Failure
上传失败
上传失败
アップロード失敗
Upload fehlgeschlagen
업로드 실패
การอัปโหลดไม่สำเร็จ
47
Confirm
确定
确定
確認
Bestaetigen
확인
ยืนยัน
48
Cancel
取消
取消
キャンセル
Abbrechen
취소
ยกเลิก
49
Saved
保存成功
保存成功
保存済み
Gesichert
저장됨
บันทึกแล้ว
50
Saving failed
保存失败
保存失败
保存に失敗しました。
Speichern fehlgeschlagen
저장 실패
การบันทึกล้มเหลว
51
Please fill in
请填写
请填写
記入してください。
Bitte ausfuellen
입력해 주세요.
โปรดกรอก
52
Please select
请选择
请选择
選択してください。
Bitte auswaehlen
선택해 주세요.
โปรดเลือก
53
selected
已选中
已選中
選択済み
ausgewaehlt
선택됨
เลือกแล้ว
54
loading
加载中
加载中
ロード中
Laden
로딩
กำลังโหลด
55
Processing
处理中
处理中
処理中
Verarbeitung
처리 중
กำลังประมวลผล
56
Failed
处理失败
处理失败
処理に失敗しました。
Fehlgeschlagen
실패
ล้มเหลว
57
Setup your tools and press start.
Setup your tools and press start.
Setup your tools and press start.
Setup your tools and press start.
Setup your tools and press start.
도구를 설정하고 시작을 누르세요.
ตั้งค่าเครื่องมือของคุณและกดเริ่ม
58
Continuously pouring in water to start recording.
Continuously pouring in water to start recording.
Continuously pouring in water to start recording.
Continuously pouring in water to start recording.
Continuously pouring in water to start recording.
물을 계속 부어 기록을 시작합니다.
โปรดรินน้ำอย่างต่อเนื้องเพื่อเริ่มต้นการบันทึก
59
Cannot find this tool. Make sure the power is turned on.
找不到设备,请确保设备开机
找不到设备,请确保设备开机
デバイスが見つかりません。電源をオンにしているかご確認ください。
Dieses Geraet kann nicht gefunden werden. Vergewissern Sie sich, dass das Geraet eingeschaltet ist.
이 도구를 찾을 수 없습니다. 전원이 켜져 있는지 확인하세요.
ไม่พบเครื่องมือนี้ โปรดทำให้แน่ใจว่าเครื่องมือเปิดใช้งานแล้ว
60
Normal
正常
正常
異常なし
Normal
정상
ปกติ
61
Connection Failure
连接失败
连接失败
接続に失敗しました。
Verbindung fehlgeschlagen
연결 실패
เชื่อมต่อล้มเหลว
62
Current connection is off
当前连接已断开
当前连接已断开
接続が切断されました。
Aktuelle Verbindung ist ausgeschaltet
연결 설정이 꺼져있습니다.
การเชื่อมต่อขณะนี้ถูกปิดอยู่
63
BLE is not supported by system version lower than 4.3
系统版本低于 4.3 不支持 BLE
系统版本低于 4.3 不支持 BLE
システムバージョン4.3未満では、BLEはサポート対象外になります。
BLE wird von einer Systemversion kleiner als 4.3 nicht unterstuetzt
시스템 버전 4.3 이하에서는 BLE가 지원되지 않습니다.
BLE ไม่สนับสนุนโดยเวอร์ชันของระบบที่น้อยกว่า 4.3
64
Connecting timeout
连接超时
连接超时
接続タイムアウト
Zeitueberschreitung beim Verbinden
연결 시간 초과
การเชื่อมต่อหมดเวลา
65
Connected
已连接
已连接
接続しました。
Verbunden
연결됨
เชื่อมต่อแล้ว
66
Refractometer
折光仪
折光儀
コーヒー濃度計
Refraktometer
농도 측정기
เครื่องวัดอัตราการหักเหของแสง
67
Scale
电子秤
電子秤
コーヒースケール
Waage
저울
ตราชั่ง
68
Tool not found
未搜索到设备
未搜索到设备
デバイスが見つかりません。
Werkzeug nicht gefunden
도구를 찾을 수 없습니다
ไม่พบเครื่องมือ
69
Testing
设备测量中
设备测量中
測定中
Testen
측정 중
ทดสอบ
70
Testing
测量中
测量中
測定中
Testen
측정 중
ทดสอบ
71
Please make sure your bluetooth is turned on
请确认手机蓝牙是否打开
请确认手机蓝牙是否打开
スマホ側のBluetoothがオンになっているかご確認ください。
Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Bluetooth eingeschaltet ist
블루투스가 켜져 있는지 확인해 주세요
โปรดทำให้แน่ใจว่าบลูทธูถูกเปิดอยู่
72
Connection Failure
连接设备失败
连接设备失败
接続に失敗しました。
Verbindung fehlgeschlagen
연결 실패
การเชื่อมต่อล้มเหลว
73
Bluetooth disconnected
蓝牙已断开
蓝牙已断开
スマホ側のBluetoothとの接続が切断されました。
Bluetooth nicht aktiviert
블루투스 연결 끊김
บลูทูธถูกตัดการเชื่อมต่อแล้ว
74
No more content
~暂无更多数据~
~暂无更多数据~
フッター
Kein Inhalt mehr
더 이상 내용 없음
ไม่มีเนื้อหา
75
Loading...
加载中...
加载中...
ロード中
Wird geladen...
로딩 중...
กำลังโหลด...
76
Scroll up to load more content
上拉加载更多
上拉加载更多
もっと見る
Mehr laden
위로 올려 더 보기
เลื่อนขึ้นข้างบนเพื่อโหลดเนื้อหาที่มากกว่านี้
77
Confirm?
是否删除该内容?
是否删除该内容?
この内容を削除しますか?
Bestaetigen?
확인하시겠습니까?
ยืนยัน ?
78
This action cannot redo after confirmed.
确认删除后,此操作无法撤销。
确认删除后,此操作无法撤销。
削除すると復元できません。
Diese Aktion kann nach der Bestaetigung nicht mehr rueckgaengig gemacht werden.
이 작업은 확인 후 되돌릴 수 없습니다.
การกระทำนี้อาจไม่ย้อนกลับคืนหลังกดยืนยัน
79
Delete
删除
删除
削除
Loeschen
삭제
ลบ
80
Add tool
添加设备
添加設備
デバイスを追加する
Werkzeug hinzufuegen
도구 추가
เพิ่มเครื่องมือ
81
Available tools...
正在搜索可发现设备...
正在蒐索可發現設備...
利用可能なデバイス 検索中
Verfuegbare Geraet...
사용 가능한 장치...
เครื่องมือที่มี…
82
Refresh
重新搜索
重新搜索
再検索
Aktualisieren
새로 고침
รีเฟรช
83
CoffMeter
CoffMeter
CoffMeter
CoffMeter
CoffMeter
코프미터
ที่วัดกาแฟ
84
Signal
信号
訊號
信号
Signal
신호
สัญญาณ
85
CoffMeter
CoffMeter
CoffMeter
CoffMeter
CoffMeter
코프미터
ที่วัดกาแฟ
86
Signal
信号
訊號
信号
Signal
신호
สัญญาณ
87
Scan
扫码连接
掃碼連接
QRコード接続
durchsuchen
스캔
สแกน
88
Scan
扫码添加
扫码添加
QRコード接続
durchsuchen
스캔
สแกน
89
Add tool
手动添加
手动添加
デバイスを追加する
Werkzeug hinzufuegen
도구 추가
เพิ่มเครื่องมือ
90
Reconnect
重新连接
重新连接
再接続
Wiederverbinden
다시 연결
เชื่อมต่ออีกครั้ง
91
Signal
信号
信号
信号
Signal
신호
สัญญาณ
92
Turn on bluetooth
连接设备需开启蓝牙
连接设备需开启蓝牙
デバイスと接続するにはBluetoothをオンにする必要があります。
Bluetooth einschalten
블루투스를 켜주세요.
เปิดบลูทูธ
93
Turned on
已开启蓝牙
已开启蓝牙
Bluetooth オン
Eingeschaltet
켜짐
เปิดแล้ว
94
Cancel
取消
取消
キャンセル
Abbrechen
취소
ยกเลิก
95
Invalid QRcode
非法二维码
非法二维码
不正なQRコード
Ungueltiger QRcode
유효하지 않은 QR코드
Qrcode ผิดพลาด
96
No Liquid
液体过少
液體過少
液体が足りない
Keine Fluessigkeit
시료 없음
ไม่มีของเหลว
97
Test Error
测量错误
测量错误
測定エラー
Test Fehler
측정 오류
ทดสอบผิดพลาด
98
Low Battery
电量低
電量低
電池残量が少ない
Schwacher Akku
배터리 부족
แบตเตอรี่หมด
99
Beyond Range
超出量程
超出量程
測定範囲を超えました。
Außerhalb des Bereichs
측정 범위를 벗어남
เกินขอบเขต
100
Device error, please reboot
设备错误,请重启
設備錯誤,請重啟
エラーがありました。電源を入れ直してください。
Geraetefehler Bitte neu starten
장치 오류, 재부팅해 주세요.
พบความผิดพลาดของอุปกรณ์ โปรดรีบูท
101
Zero Error
标定错误
标定错误
校正エラー
Null-Fehler
영점 오류
การทำให้เป็นศูนย์ผิดพลาด
102
Testing
检测中
检测中
测定中
Testen
측정 중
กำลังทดสอบ
103
Zeroing
标定中
标定中
校正中
Nullstellung
영점 조절 중
กำลังทำให้เป็นศูนย์
104
Test
检测
检测
測定
Test
측정
ทดสอบ
105
Reconnect
重新连接
重新连接
再接続
Wiederverbinden
다시 연결
เชื่อมต่ออีกครั้ง
106
Reconnect
点击重新连接
点击重新连接
再接続
Wiederverbinden
다시 연결
เชื่อมต่ออีกครั้ง
107
Failed
提交失败
提交失败
提出に失敗しました
Fehlgeschlagen
연결 실패
ล้มเหลว
108
Not connected
设备未连接
设备未连接
接続されていない
Nicht verbunden
연결되지 않음
ไม่ได้เชื่อมต่อ
109
Update content
版本更新内容
版本更新内容
バージョンアップデート内容
Inhalt aktualisieren
업데이트 내용
อัปเดตเนื้อหา
110
Device is updating, do you confirm?
目前固件正在升级中,是否中断升级?
目前固件正在升级中,是否中断升级?
ファームウェアをアップグレード中です。終了しますか?
Das Geraet wird aktualisiert. Bestaetigen Sie das?
장치가 업데이트 중입니다, 종료하시겠습니까?
อุปกรณ์กำลังอัปเดต คุณแน่ใจ ?
111
Updating
升级固件
升级固件
ファームウェアをアップグレード
Aktualisierung
업데이트 중
กำลังอัปเดต
112
Downloading
下载固件中...
下载固件中...
ファームウェアをダウンロード中
Herunterladen von
다운로드 중
กำลังดาวน์โหลด
113
Downloading
下载固件中...
下载固件中...
ファームウェアをダウンロード中
Herunterladen von
다운로드 중
กำลังดาวน์โหลด
114
Updating
升级中...
升级中...
アップグレード中
Aktualisierung
업데이트 중
กำลังอัปเดต
115
Updated
升级完成
升级完成
アップグレードが完了しました。
Aktualisiert
업데이트 완료
อัปเดตสำเร็จ
116
Update Failure
升级失败
升级失败
アップグレードに失敗しました。
Aktualisierung fehlgeschlagen
업데이트 실패
อัปเดตล้มเหลว
117
Bluetooth Disconnected
蓝牙已断开,升级中断
蓝牙已断开,升级中断
Bluetooth接続が切れたため、アップグレード中止しました。
Bluetooth unterbrochen
블루투스 연결 끊김
บลูทูธถูกตัดการเชื่อมต่อแล้ว
118
Bluetooth disconnected, please make sure that Bluetooth is turned on and the device is connected
蓝牙已断开,请确认蓝牙是否打开并已连接设备
蓝牙已断开,请确认蓝牙是否打开并已连接设备
Bluetooth接続が切れました。Bluetoothがオンの状態でデバイスと接続されたのかご確認ください。
Die Bluetooth-Verbindung wurde unterbrochen. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth eingeschaltet und das Geraet verbunden ist.
블루투스 연결이 끊어졌습니다. 블루투스가 켜져 있고 장치가 연결되어 있는지 확인해 주세요.
บลูทูธถูกตัดการเชื่อมต่อแล้ว โปรดทำให้แน่ใจว่าบลูทูธเปิดอยู่ และ อุปกรณ์ทำการเชื่อมต่อแล้ว
119
Completed
已完成
已完成
完成しました。
Abgeschlossen
완료
สำเร็จ
120
No Update Available
已经是最新版本
已经是最新版本
現在は最新バージョンです
Keine Aktualisierung verfuegbar
최신 버전입니다.
ไม่มีอัปเดต ณ ขณะนี้
121
Connection Failure
连接失败
連接失敗
接続には失敗しました。
Verbindung fehlgeschlagen
연결 실패
เชื่อมต่อล้มเหลว
122
Connecting
连接中
連接中
接続中
Verbindung hergestellt
연결 중
กำลังเชื่อมต่อ
123
Charging
充电中
充電中
充電中
Aufladen
충전 중
กำลังชาร์จ
124
Zeroing
标定中
標定中
校正中
Nullstellung
영점 조정
ทำให้เป็นศูนย์
125
Zeroing
标定中
標定中
校正中
Nullstellung
영점 조정
ทำให้เป็นศูนย์
126
Zero Succeed
标定成功
標定成功
ゼロ点校正に成功しました。
Null Erfolgreich
영점 조정 성공
ทำให้เป็นศูนย์สำเร็จ
127
Zero Failure
标定失败
标定失败
ゼロ点校正に失敗しました。
Nullabgleich fehlgeschlagen
영점 조정 실패
ทำให้เป็นศูนย์ล้มเหลว
128
Image size cannot exceed 50M
图片大小不能超过50M
图片大小不能超过50M
写真のサイズは50Mまで
Bildgroeße darf 50M nicht ueberschreiten
사진 용량은 최대 50M 입니다.
ขนาดรูปไม่ควรเกิน 50M
129
Account Occupied
账号已注册
账号已注册
このアカウントは既に使用されました。
Benutzerkonto belegt
존재하는 계정
บัญชีนี้ไม่ว่าง
130
This account is already existing, do you want to sign in?
此账号已注册,是否去登录
此账号已注册,是否去登录
アカウントが既に登録されています。ログインしますか?
Dieses Konto ist bereits vorhanden. Moechten Sie sich anmelden?
이 계정은 이미 존재합니다, 로그인하시겠습니까?
บัญชีนี้มีอยู่แล้ว คุณต้องการจะลงชื่อเข้าใช้ ?
131
No
いいえ
Nein
아니요
ไม่
132
Yes
はい
Ja
ใช่
133
Account not existing
账号未注册
账号未注册
このアカウントはまだ登録されていません。
Konto nicht vorhanden
계정이 존재하지 않음
ไม่พบบัญชีนี้
134
This account not existing, do you want to sign up?
此账号未注册,是否去注册
此账号未注册,是否去注册
このアカウントはまだ登録されていません。今から登録しますか?
Dieses Konto existiert nicht, moechten Sie sich anmelden?
이 계정은 존재하지 않습니다, 가입하시겠습니까?
ไม่พบบัญชีนี้ คุณต้องการจะลงทะเบียน ?
135
Continue as Guest
游客登录
游客登录
アカウントなしで利用
Als Gast fortfahren
계정없이 사용
ใช้งานต่อไปในฐานะผู้เยี่ยมชม
136
Merge Data
合并账户
合并账户
アカウントを統合する
Daten zusammenfuehren
데이터 통합
รวมข้อมูล
137
Forget password
忘记密码
忘記密碼
パスワードを忘れた方はこちら
Passwort vergessen
비밀번호 찾기
ลืมรหัสผ่าน
138
Account Management
账户管理
賬戶管理
アカウントの管理
Kontoverwaltung
계정 관리
การจัดการบัญชี
139
Delete Account
注销账户
註銷賬戶
ログアウト 
Konto loeschen
계정 삭제
ลบบัญชี
140
DELETE ACCOUNT
注销账户
註銷賬戶
ログアウト 
Konto loeschen
계정 삭제
ลบบัญชี
141
This action cannot redo after confirmed.
请注意此操作无法撤销.
請注意此操作無法撤銷.
この操作をすると復元できません。
Diese Aktion kann nach der Bestaetigung nicht mehr rueckgaengig gemacht werden.
이 작업은 확인 후 되돌릴 수 없습니다.
การกระทำนี้อาจไม่ย้อนกลับคืนหลังกดยืนยัน
142
Sign in
登录
登錄
ログイン
Anmeldung
로그인
ลงชื่อเข้าใช้
143
Sign up
注册
注册
登録
Anmelden
가입
ลงทะเบียน
144
Sign in with password
密码登录
密碼登錄
パスワードでログイン
Anmeldung mit Passwort
비밀번호로 로그인
ลงชื่อเข้าใช้ด้วยรหัสผ่าน
145
Sign in with phone
手机号登录
手机号登录
電話番号でログイン
Anmeldung mit Telefon
전화번호로 로그인
ลงชื่อเข้าใช้ด้วยโทรศัพท์
146
Sign in with e-mail
邮箱登录
邮箱登录
メールアドレスでログイン
Anmeldung mit E-Mail
이메일로 로그인
ลงชื่อเข้าใช้ด้วยอีเมล
147
Sign in with auth code
免密登录
免密登錄
パスワードなしでログイン
Anmeldung mit Zugangscode
인증 코드로 로그인
ลงชื่อเข้าใช้ด้วยรหัส
148
Change
更换
更換
変更
aendern
변경
เปลี่ยน
149
Edit E-mail
更换邮箱
更換郵箱
メールアドレスを変更
E-Mail bearbeiten
이메일 편집
แก้ไขอีเมล
150
Change phone number
更换手机
更換手機
電話番号を変更
Telefonnummer aendern
전화번호 변경
เปลี่ยนหมายเลขโทรศัพท์
151
Input new e-mail
输入新邮箱
輸入新郵箱
新いメールアドレスを入力してください。
Neue E-Mail eingeben
새 이메일 입력
ใส่อีเมลใหม่
152
Input new phone number
输入新手机号
輸入新手機號
新い電話番号を入力してください。
Neue Telefonnummer eingeben
새 전화번호 입력
ใส่หมายเลขโทรศัพท์ใหม่
153
Update in time if changed
如更换号码请及时更新
如更換號碼請及時更新
電話番号が変わった場合、電話番号を更新してください。
Bei Aenderung rechtzeitig aktualisieren
변경된 경우 바로 업데이트
อัปเดตทันทีหากมีการเปลี่ยนแปลง
154
Reset Password
重置密码
重置密碼
パスワードをリセット
Passwort zuruecksetzen
비밀번호 재설정
รีเซทรหัสผ่าน
155
Change password
修改密码
修改密碼
パスワードを変更
Passwort aendern
비밀번호 변경
เปลี่ยนรหัสผ่าน
156
Password must be 6-18 characters and be a combination of letters,numbers,and symbols(include at least two of the three)
密码长度6-18位,其中数字,字母和符号至少包含2种
密碼長度8-16位,其中數字,字母和符號至少包含2種
パシワードの長さは数字、英字、記号の2種類以上で組み合わせた6~18文字を入力してください。
Das Passwort muss aus 6-18 Zeichen bestehen und eine Kombination aus Buchstaben, Zahlen und Symbolen sein (mindestens zwei der drei Zeichen muessen enthalten sein).
비밀번호는 6자리 이상 18자리 이하로 영문, 숫자, 기호 중 2가지 이상의 조합으로 사용하세요.
รหัสควรประกอบไปด้วยตัวอักษรจำนวน 6-18 ตัว และ ควรผสมด้วยอักขระ เลข หรือ สัญลักษณ์ (รวมกันอย่างน้อย สองถึงสามหลัก)
157
Next
下一步
下一步
次へ
Naechste
다음
ถัดไป
158
Sign up >
没有账号?立即注册>
没有账号?立即注册>
アカウントがない方は、今すぐ登録
Anmeldung >
가입하기 >
ลงทะเบียน >
159
Sign up with Phone
手机号注册
手机号注册
電話番号で登録
Anmeldung per Telefon
전화번호로 가입
ลงทะเบียนด้วยโทรศัพท์
160
Sign up with E-mail
邮箱注册
邮箱注册
メールアドレスで登録
Mit E-Mail anmelden
이메일로 가입
ลงทะเบียนด้วยอีเมล
161
Sign in >
已有账号?立即登录>
已有账号?立即登录>
アカウントを持っています。今すぐログイン
Anmelden >
로그인 >
ลงชื่อเข้าใช้ >
162
Verification code sent, please check your phone.
验证码已发送,请查看手机
验证码已发送,请查看手机
認証コードを送信しました。携帯電話をご確認ください。
Verifizierungscode gesendet, bitte ueberpruefen Sie Ihr Telefon.
인증 코드가 전송되었습니다, 휴대전화를 확인해주세요.
รหัสยืนยันได้ทำการส่งแล้ว กรุณาตรวจสอบที่โทรศัพท์
163
Verification code sent, please check your e-mail.
验证码已发送,请查看邮箱
验证码已发送,请查看邮箱
認証コードを送信しました。メールをご注意ください。
Verifizierungscode gesendet. Bitte ueberpruefen Sie Ihre E-Mail.
인증 코드가 전송되었습니다, 이메일을 확인해주세요.
รหัสยืนยันได้ทำการส่งแล้ว กรุณาตรวจสอบที่อีเมล
164
Binding successfully
绑定成功
绑定成功
追加されました。
Bindung erfolgreich
통합 성공
ผูกสำเร็จแล้ว
165
Avatar updated
更新头像成功
更新头像成功
プロフィール画像を変更しました。
Avatar aktualisiert
아바타 업데이트 성공
อวาตาร์อัปเดตแล้ว
166
Nickname updated
昵称修改成功
昵称修改成功
名前を変更しました。
Nickname aktualisiert
닉네임이 업데이트 되었습니다.
ชื่อเล่นอัปเดตแล้ว
167
Verified successfully
验证通过
验证通过
認証に成功しました。
Erfolgreich verifiziert
인증 성공
ยืนยันสำเร็จ
168
Password reset successfully
重设密码成功
重设密码成功
パスワードを変更しました。
Passwort erfolgreich zurueckgesetzt
비밀번호 재설정 성공
รีเซทรหัสผ่านสำเร็จ
169
Sign in successfully
登录成功
登录成功
ログインに成功しました。
Erfolgreiche Anmeldung
로그인 성공
ลงชื่อเข้าใช้สำเร้จ
170
Log out successfully
退出成功
退出成功
登録は終了しました。
Erfolgreich abmelden
로그아웃 성공
ออกจากระบบสำเร็จ
171
Sign up successfully
注册成功
注册成功
登録に成功しました。
Erfolgreich anmeldung
가입 성공
ลงทะเบียนสำเร็จ
172
Please sign in first
您还未登录,请先登录
您还未登录,请先登录
まだログインしていません。ログインしてください。
Bitte melden Sie sich zuerst an
먼저 로그인해 주세요.
กรุณาลงชื่อเข้าใช้ก่อน
173
Sign in
前往登录
前往登录
アカウントでログイン
Anmelden
로그인
ลงชื่อเข้าใช้
174
Confirm
确定
确定
確認
Bestaetigen
확인
ยืนยัน
175
Confirm
确定
确定
確認
Bestaetigen
확인
ยืนยัน
176
Next
下一步
下一步
次へ
Naechste
다음
ถัดไป
177
Sign up
注册账号
註冊賬號
アカウントで登録
Anmeldung
가입
ลงทะเบียน
178
Sign in with Phone
手机号注册
手機號註冊
電話番号で登録
Anmeldung mit Telefon
전화번호로 로그인
ลงชื่อเข้าใช้ด้วยหมายเลขโทรศัพท์
179
Sign in with E-mail
邮箱注册
郵箱註冊
メールアドレスで登録
Mit E-Mail anmelden
이메일로 로그인
ลงชื่อเข้าใช้ด้วยอีเมล
180
Next
下一步
下一步
次へ
Naechste
다음
ถัดไป
181
Account occupied
账号被占用
账号被占用
このアカウントは既に使用されました。
Benutzerkonto belegt
계정 사용 중
บัญชีนี้ไม่ว่าง
182
Enter code
输入验证码
輸入驗證碼
認証コードを入力してください。
Code eingeben
코드 입력
ใส่รหัส
183
6-digit code has been sent to
已发送6位验证码至
已發送6位驗證碼至
***宛に6桁の認証コードをお送りしました。
Der 6-stellige Code wurde gesendet an
6자리 코드가 다음 주소로 발송됨
รหัส 6 หลักนี้ส่งไปถึง
184
Wrong code
验证码错误
驗證碼錯誤
認証コードが間違っています。
Falscher Code
잘못된 코드
รหัสผิด
185
Resend
重新获取
重新獲取
認証コードを再送
Erneut senden
재전송
ส่งอีกครั้ง
186
Get code
获取验证码
獲取驗證碼
認証コード取得
Code abrufen
코드 받기
ขอรหัส
187
Confirm
确定
确定
確認
Bestaetigen
확인
ยืนยัน
188
We sent 6-digit verification code to this e-mail
我们将发送6位数验证码到此邮箱
我们将发送6位数验证码到此邮箱
このメールアドレス宛に6桁の認証コードを送りました。
Wir haben einen 6-stelligen Bestaetigungscode an diese E-Mail gesendet
이 이메일로 6자리 인증 코드를 보냈습니다
เราจะส่งรหัสยืนยัน 6 หลักไปที่อีเมลนี้
189
Verify your phone number
验证已绑定手机
验证已绑定手机
ご登録の電話番号を認証します。
Ueberpruefen Sie Ihre Rufnummer
내 전화번호 인증
ยืนยันหมายเลขโทรศัพท์
190
Confirm
确定
确定
確認
Bestaetigen
확인
ยืนยัน
191
Bind phone number
绑定手机号
綁定手機號
電話番号を追加
Rufnummer binden
전화번호 통합
ผูกบัญชี
192
Bind e-mail
绑定邮箱
綁定郵箱
メールアドレスを追加
E-Mail binden
이메일 통합
ผูกอีเมล
193
We will send an e-mail with 6-digit verification code to your address.
我们将发送一封带有激活链接的邮件到此邮箱
我們將發送一封帶有激活鏈接的郵件到此郵箱
このメールアドレス宛にアクティブ化リンクを入れたメールをお送りします。
Wir senden Ihnen eine E-Mail mit einem 6-stelligen Verifizierungscode an Ihre Adresse.
인증 코드 6자리를 이메일로 보냅니다.
เราจะส่งอีเมล พร้อมรหัสยืนยัน 6 หลักนี้ไปทางที่อยู่ของคุณ
194
Next
下一步
下一步
次へ
Naechste
다음
ถัดไป
195
Confirm
确定
确定
確認
Bestaetigen
확인
ยืนยัน
196
Security Verification
安全验证
安全驗證
安全認証
Sicherheitspruefung
보안 인증
การยืนยันความปลอดภัย
197
Choose the verification method
请选择验证方式
請選擇驗證方式
認証方法をご選択ください。
Waehlen Sie die Verifizierungsmethode
인증 방법 선택
กรุณาเลือกวิธีการยืนยัน
198
Verify by phone
通过安全手机接收验证信息
通過安全手機接收驗證信息
ご登録の連絡先電話番号に送信
Verifizierung per Telefon
전화번호로 인증
ยืนยันด้วยโทรศัพท์
199
Verify your phone number
验证您绑定的安全手机
驗證您綁定的安全手機
ご登録の連絡先電話番号に送信
Ueberpruefen Sie Ihre Rufnummer
내 전화번호 인증
ยืนยันด้วยหมายเลขโทรศัพท์
200
Verify by e-mail
通过安全邮箱接收验证邮件
通過安全郵箱接收驗證郵件
ご登録のメールアドレスに送信
Verifizierung per E-Mail
이메일로 인증
ยืนยันด้วยอีเมล
201
Verify your e-mail
验证您绑定的安全邮箱
驗證您綁定的安全郵箱
ご登録のメールアドレスを認証します。
Ueberpruefen Sie Ihre E-Mail
내 이메일 인증
ยืนยันด้วยอีเมลของคุณ
202
Next
下一步
下一步
次へ
Naechste
다음
ถัดไป
203
Units
选择常用单位
選擇常用單位
単位を選択
Einheiten
단위
หน่วย
204
Temperature
温度
溫度
温度
Temperatur
온도
อุณหภูมิ
205
Weight
重量
重量
重さ
Gewicht
무게
น้ำหนัก
206
Celsius
摄氏度
摄氏度
摂氏 (°C)
Celsius
섭씨
เซลเซียส
207
Fahrenheit
华氏度
华氏度
華氏 (°F)
Fahrenheit
화씨
ฟาเรนไฮต์
208
Ounce
盎司
盎司
オンス(oz)
Unze
온스(oz)
ออนซ์
209
Gram
グラム(g)
Gramm
그램(g)
กรัม
210
Grain
格令
格令
グレーン(gr)
Koernchen
그레인(gr)
เมล็ด
211
About us
关于我们
關於我們
私たちに関して
Ueber uns
회사 소개
เกี่ยวกับเรา
212
Current version
当前版本
當前版本
現在のバージョン
Aktuelle Version
현재 버전
เวอร์ชันขณะนี้
213
App version
应用版本
檢查更新
システムアップデート
Pruefen auf Update
앱 버전
เวอร์ชันแอป
214
Terms of Use
用户协议
用戶協議
利用規約
Nutzungsbedingungen
이용약관
ข้อตกลงการใช้งาน
215
Privacy Policy
隐私政策
隱私政策
プライバシーポリシー
Datenschutzbestimmungen
개인 정보 정책
นโยบายความเป็นส่วนตัว
216
New version available
发现版本
發現版本
新しいパージョンがあります。
Neue Version verfuegbar
최신 버전이 있습니다.
มีเวอร์ชันใหม่แล้ว
217
Fixed some known problems.
修复已知问题
修復已知問題
既知の問題を修復しました。
Einige bekannte Probleme wurden behoben.
일부 알려진 문제를 수정했습니다.
แก้ไขปัญหาที่ถูกรับทราบแล้ว
218
Cancel
放弃更新
放棄更新
キャンセル
Abbrechen
취소
ยกเลิก
219
Update
立即更新
立即更新
今すぐアップデートします。
Aktualisieren
업데이트
อัปเดต
220
Sign up/Sign in
登录/注册
登錄/註冊
ログイン/登録
Registrieren/Anmelden
가입/로그인
ลงทะเบียน/ลงชื่อเข้าใช้
221
Account
我的账户
我的賬戶
マイアカウント
Konto
내 계정
บัญชี
222
Units
常用单位
常用單位
単位を選択
Einheiten
단위
หน่วย
223
Language
语种切换
語種切換
言語切り替え
Sprache
언어
ภาษา
224
About us
关于我们
關於我們
私たちに関して
Ueber uns
회사 소개
เกี่ยวกับเรา
225
Account
我的账号
我的賬號
マイアカウント
Konto
내 계정
บัญชี
226
Avatar
头像
頭像
プロフィール画像
Avatar
아바타
อวาตาร์
227
Username
昵称
昵稱
名前
Benutzername
사용자 이름
ชื่อผู้ใช้
228
Phone
手机
手機
携帯電話番号
Telefon
전화번호
โทรศัพท์
229
E-mail
邮箱
郵箱
メールアドレス
E-Mail
메일 주소
อีเมล
230
Change password
修改密码
修改密碼
パスワードを変更
Passwort aendern
비밀번호 변경
เปลี่ยนรหัสผ่าน
231
Unbinded
未绑定
未綁定
未登録
Verbindung getrennt
해제
ยกเลิกการผูก
232
LOGOUT
登出账号
登出賬號
アカウントを一時的に利用解除
LOGOUT
로그아웃
ออกจากระบบ
233
Camera
拍照
拍照
写真を撮る
Kamera
카메라
กล้องถ่ายรูป
234
Choose from Album
从手机相册选择
從手機相冊選擇
携帯アルバムから写真を選択します。
Aus Album waehlen
엘범에서 선택
เลือกจากอัลบั้ม
235
Edit Username
编辑昵称
編輯昵稱
名前を編集
Benutzername bearbeiten
이름 편집
แก้ไขชื่อผู้ใช้
236
Sign up/Sign in
登录/注册
登录/注册
ログイン/登録
Registrieren/Anmelden
가입/로그인
ลงทะเบียน/ลงชื่อเข้าใช้
237
Language
语言
語言
言語を選択
Sprache
언어
ภาษา
238
Language
语种切换
語種切換
言語切り替え
Sprache
언어 변경
ภาษา
239
Choose Language
选择语言
选择语言
言語を選択
Sprache waehlen
언어 선택
เลือกภาษา
240
Cancel
取消
取消
キャンセル
Abbrechen
취소
ยกเลิก
241
Confirm
确定
确定
確認
Bestaetigen
확인
ยืนยัน
242
Read and agree to the above terms and conditions to continue
请勾选同意后再进行登录
请勾选同意后再进行登录
同意の上、ログインしてください。
Lesen und akzeptieren Sie die oben genannten Bedingungen, um fortzufahren.
위의 이용 약관을 읽고 동의하면 계속할 수 있습니다.
อ่านและยอมรับนโยบายความเป็นส่วนตัวข้างต้นเพื่อไปต่อ
243
I have read and agreed to
我已阅读并同意
我已阅读并同意
同意してログイン
Ich habe gelesen und stimme zu.
읽고 동의했습니다.
ฉันได้อ่านและยอมรับ
244
'User Protocol'
《用户协议》
《用户协议》
'利用規約'
Benutzerprotokoll
사용자 약관'
"ข้อตกลงผู้ใช้"
245
and
und
그리고
และ
246
'Privacy Policy'
《隐私政策》
《隐私政策》
'プライバシーポリシー'
Datenschutzbestimmungen
개인 정보 정책'
"นโยบายความเป็นส่วนตัว"
247
Input your nickname
请输入昵称
請輸入昵稱
お名前をご入力ください
Geben Sie Ihren Spitznamen ein
닉네임 입력
กรอกชื่อเล่น
248
Cannot exceed 50 characters
昵称不可以超过8位
昵稱不可以超過8位
名前は8文字以内で入力してください。
Darf nicht laenger als 50 Zeichen sein
50자를 초과할 수 없습니다.
ต้องไม่เกิน 50 ตัวอักษร
249
Input e-mail
请输入邮箱
請輸入郵箱
メールアドレスをご入力ください。
E-Mail eingeben
이메일 입력
กรอกอีเมล
250
Invalid e-mail
邮箱格式不正确
郵箱格式不正確
メールアドレスに誤りがあります。 
Ungueltige E-Mail
유효하지 않은 이메일
อีเมลผิด
251
Cannot exceed 320 characters
邮箱不可以超过320位
邮箱不可以超过320位
メールアドレスは320桁以内で入力してください。
Kann nicht mehr als 320 Zeichen enthalten
320자를 초과할 수 없습니다.
ต้องไม่เกิน 320 ตัวอักษร
252
Enter phone
请输入手机号
請輸入手機號
携帯電話番号を入力してください。
Telefonnummer eingeben
전화번호 입력
กรอกเบอร์โทรศัพท์
253
Input new phone number
请输入新手机号
請輸入新手機號
新しい電話番号を入力してください。
Neue Telefonnummer eingeben
새 전화번호 입력
กรอกเบอร์โทรศัพท์ใหม่
254
Invalid phone number
手机号码不正确
手機號碼不正確
電話番号の形式に誤りがあります。
Ungueltige Telefonnummer
유효하지 않은 전화번호
หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง
255
Please input 6-digit verification code
请输入6位验证码
請輸入6位驗證碼
6桁の認証コードをご入力ください。
Bitte 6-stelligen Verifizierungscode eingeben
6자리 인증 코드를 입력하세요.
โปรดกรอกรหัสยืนยันจำนวน 6 หลัก
256
Code sending failure
获取验证码失败
獲取驗證碼失敗
認証コード取得失敗
Code-Sendung fehlgeschlagen
코드 전송 실패
ส่งรหัสไม่สำเร็จ
257
Code sending too frequently
获取验证码太频繁
獲取驗證碼太頻繁
認証コードを頻繁に取得しないでください。
Code wird zu haeufig gesendet
코드 전송이 너무 자주 발생합니다.
รหัสถูกส่งบ่อยเกินไป
258
Code sending failure
验证码发送失败
驗證碼發送失敗
認証コード送信失敗
Code-Sendung fehlgeschlagen
코드 전송 실패
ส่งรหัสผ่านไม่สำเร็จ
259
Wrong code
验证码错误
驗證碼錯誤
認証コードが間違っています。
Falscher Code
잘못된 코드
รหัสผิด
260
Code expired
验证码已过期
驗證碼已過期
入力されたコードは有効ではありません。
Code abgelaufen
코드가 만료됨
รหัสหมดอายุ
261
Enter password
请输入密码
請輸入密碼
パスワードを入力してください。
Passwort eingeben
비밀번호 입력
กรอกรหัสผ่าน
262
Enter new password
请输入新密码
請輸入新密碼
メールアドレス
Neues Kennwort eingeben
새 비밀번호 입력
กรอกรหัสผ่านใหม่
263
Confirm new password
确认密码
請輸入確認密碼
パスワードをご確認ください。
Bestaetigen Sie das neue Passwort
새 비밀번호 확인
ยืนยันรหัสผ่านใหม่
264
Password needs to be more than 6 characters
密码必须大于6位
密碼必須大於9位
パスワードが6文字以上で入力してください。
Das Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten
비밀번호는 6자 이상이어야 합니다.
รหัสผ่านควรมากกว่า 6 ตัวอักษร
265
Password needs to be less than 18 characters
密码必须小于18位
密碼必須小於18位
パスワードが18文字以内にしてください。
Das Passwort muss weniger als 18 Zeichen lang sein
비밀번호는 18자 미만이어야 합니다.
รหัสผ่านควรน้อยกว่า 18 ตัวอักษร
266
Password needs to contain numbers and letters
密码需要包含数字和字母
密碼需要包含數字和字母
パスワードには数字、英字を含む必要があります。
Das Passwort muss Zahlen und Buchstaben enthalten
비밀번호는 숫자와 문자를 포함해야 합니다.
รหัสผ่านควรจะประกอบไปด้วย ตัวเลข และ ตัวอักษร
267
Passwords does not match
两次密码输入不一致
兩次密碼輸入不一致
入力値が一致しません。
Passwoerter stimmen nicht ueberein
비밀번호가 일치하지 않습니다.
รหัสผ่านไม่ตรงกัน
268
Account Occupied
账号已存在
賬號已存在
このアカウントは既に登録されました。
Benutzerkonto belegt
존재하는 계정
บัญชีไม่ว่าง
269
Account Not Existing
账号不存在
賬號不存在
アカウントが存在しません?
Konto nicht existent
계정이 존재하지 않음
ไม่พบบัญชีนี้
270
Account Occupied
账号被占用
賬號被占用
このアカウントは既に使用されました。
Benutzerkonto belegt
이미 계정이 사용 중입니다.
บัญชีไม่ว่าง
271
Wrong account or password
账号或密码不正确
賬號或密碼不正確
アカウントまたはパスワードが正しくありません。
Falsches Konto oder Passwort
잘못된 계정 또는 비밀번호입니다.
บัญชีผิดหรือรหัสผิด
272
Avatar updated
头像保存成功
頭像保存成功
プロフィール画像を保存しました。
Avatar aktualisiert
아바타 업데이트 성공
อัปเดตอวาตาร์สำเร็จ
273
updated Success
上传成功
上傳成功
アップグレードが完了しました。
Aktualisiert
업데이트 성공
อัปเดตสำเร็จ
274
updated Error
上传失败
上傳失敗
アップグレードに失敗しました。
Aktualisierung fehlgeschlagen
업데이트 오류
อัปเดตผิดพลาด
275
Avatar update failure
头像保存失败
頭像保存失敗
プロフィール画像が保存できません。
Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen
아바타 업데이트 실패
การอัปเดตอวาตาร์ไม่สำเร็จ
276
Confirm
确定
確定
確認
Bestaetigen
확인
ยืนยัน
277
Cancel
取消
取消
キャンセル
Abbrechen
취소
ยกเลิก
278
Scanning
扫描中
扫描中
読み取る
Suchen….
스캔 중
กำลังสแกน
279
Me
我的
我的
マイページ
Konto
내 정보
ฉัน
280
Brew Result
冲煮结果
沖煮結果
淹れたコーヒーの記録
Bruehergebnis
추출 결과
ผลการสกัด
281
Record
冲煮结果
沖煮結果
抽出記録
Bruehergebnis
기록
บันทึก
282
Brew Record Name can not be empty
冲煮记录名称不能为空
衝煮記錄名稱不能為空
淹れたコーヒーの記録名を空にすることはできません。
Der Name des Braudatensatzes darf nicht leer sein
추출 기록에 제목을 써주세요.
ชื่อของบันทึกการสกัดไม่สามารถเว้นว่างได้
283
Bluetooth
蓝牙
藍牙
Bluetooth
Bluetooth
블루투스
บลูทูธ
284
Profile
资料
資料
個人情報
Profil
프로필
โปรไฟล์
285
Settings
设置
設置
設定
Einstellungen
설정
ตั้งค่า
286
Contact
联系我们
聯繫我們
連絡先
Kontakt
연락
ติดต่อ
287
About
关于我们
關於我們
端末情報
Ueber
소개
เกี่ยวกับ
288
About
关于
關於
端末情報
Ueber
소개
เกี่ยวกับ
289
MY DEVICES
我的设备
我的設備
私のデバイス
MEINE GERAETE
내 장치
อุปกรณ์ของฉัน
290
OTHER DEVICES
其他设备
其他設備
他のデバイス
ANDERE GERAETE
기타 장치
อุปกรณ์อื่น
291
Required Update
更新需要
更新需要
アップデートの必要があります。
Erforderliches Update
필수 업데이트
ต้องการอัปเดต
292
In order to work properly with DiFluid Café, your device must be updated.
为了使DiFluid Café正常工作,您的设备需要进行更新。
為了使DiFluid Café正常工作, 您的設備需要進行更新。
DiFluid Caféが正常に動作させるにはアップデートが必要です。
Um mit DiFluid Café richtig zu funktionieren, muss Ihr Geraet aktualisiert werden.
DiFluid Café가 제대로 작동하려면 장치를 업데이트해야 합니다.
เพื่อให้ DiFluid Café ทำงานอย่างเป็นปกติ กรุณาอัปเดตอุปกรณ์
293
Update
升级
升級
アップグレード
Aktualisieren
업데이트
อัปเดต
294
Please Turn on Bluetooth
请打开手机蓝牙
請打開手機藍牙
Bluetoothをオンにしてください。
Bitte schalten Sie Bluetooth ein
블루투스를 켜주세요.
โปรดเปิดบลูทูธ
295
Please turn on the mobile location
请打开手机定位
請打開手機定位
位置情報の設定をオンにしてください。
Bitte aktivieren Sie den mobilen Standort
위치 정보 사용을 켜주세요.
โปรดเปิดตำแหน่งของมือถือ
296
Connecting to the device requires specified location permissions, please enable your specified location permissions and confirm that access to precise locations is allowed
连接设备需要定位权限,请开启您的定位权限并确认允许访问精确位置
連接設備需要定位權限,請開啟您的定位權限並確認允許訪問精確位置
連携するには位置情報が必要なので、位置情報をオンにし、正確な位置情報の訪問を許可してください。
Fuer die Verbindung mit dem Geraot sind bestimmte Standortberechtigungen erforderlich. Bitte aktivieren Sie die angegebenen Standortberechtigungen und bestaetigen Sie, dass der Zugriff auf bestimmte Standorte zulaessig ist
장치에 연결하려면 지정된 위치 권한이 필요하며, 지정된 위치 권한을 활성화하고 정확한 위치 접근이 허용되는지 확인해 주세요.
การเชื่อต่อกับอุปกรณ์ต้องการขออนุญาตการเข้าถึงตำแหน่ง โดยขออนุญาตการเข้าถึงตำแหน่ง และ กดยืนยันเพื่ออนุญาตการเข้าถึงตำแหน่ง
297
Connecting devices requires Bluetooth (nearby devices) permission. Please enable your Bluetooth (nearby devices) permission and confirm that access to precise locations is allowed
连接设备需要蓝牙(附近设备)权限,请开启您的蓝牙(附近设备)权限并确认允许访问精确位置
连接设备需要蓝牙(附近设备)权限,请开启您的蓝牙(附近设备)权限并确认允许访问精确位置
Connecting devices requires Bluetooth (nearby devices) permission. Please enable your Bluetooth (nearby devices) permission and confirm that access to precise locations is allowed
Connecting devices requires Bluetooth (nearby devices) permission. Please enable your Bluetooth (nearby devices) permission and confirm that access to precise locations is allowed
Connecting devices requires Bluetooth (nearby devices) permission. Please enable your Bluetooth (nearby devices) permission and confirm that access to precise locations is allowed
Connecting devices requires Bluetooth (nearby devices) permission. Please enable your Bluetooth (nearby devices) permission and confirm that access to precise locations is allowed
298
Grinder
研磨机
磨豆器
グラインダー
Muehle
그라인더
เครื่องบด
299
Privacy Policy
隐私政策
隱私政策
プライバシーポリシー
Datenschutzbestimmungen
개인 정보 정책
นโยบายความเป็นส่วนตัว
300
GENERAL
通用
通用
設定
ALLGEMEINES
일반
ทั่วไป
301
OTHER TOOLS
其他工具
其他工具
他の道具
ANDERE Geraet
기타 도구
เครื่องมืออื่น
302
CONNECT
连接
連接
連携する
VERBINDEN
CONNECT
CONNECT
303
CONNECT
连接
連接
連携済み
VERBINDEN
연결
เชื่อมต่อ
304
Connected
已连接
已連接
連携済み
Verbunden
연결됨
เชื่อมต่อแล้ว
305
Target
目标值
目標
はかり点検目標値
Ziel
목표
เป้าหมาย
306
CANCEL
取消
取消
キャンセル
Abbrechen
취소
ยกเลิก
307
CONFIRM
确定
確定
確認
Bestaetigen
확인
ยืนยัน
308
Restore Factory Settings
出厂设置
恢復出廠設置
工場出荷時設定
Werkseinstellungen wiederherstellen
공장 초기화 설정
ตั้งค่าโรงงาน
309
This action will restore factory calibration settings and eliminates all user-calibrated data
此操作将恢复出厂设置并彻底清除所有用户标定的数据
此操作將恢復出廠設置並徹底清除所有用戶標定的數據
工場出荷時の設定に戻してもよろしいですか?データはすべて消去されます。
Diese Aktion stellt die Werkskalibrierungseinstellungen wieder her und loescht alle vom Benutzer kalibrierten Daten.
이 작업은 공장 설정으로 복원하고 모든 사용자 데이터를 삭제합니다.
การกระทำนี้เป็นการคืนค่าการสอบเทียบของโรงงานและจะล้างการสอบเทียบโดยผู้ใช้ทั้งหมด
310
R2 Extract Brightness
亮度调节
亮度調節
明るさの調節
R2 Helligkeit extrahieren
화면 밝기
ความสว่างของ R2 Extract
311
Submit Log
提交Log
提交Log
操作履歴を提出
Protokoll einreichen
로그 제출
นำส่งประวัติระบบ
312
Beep Sound
蜂鸣器
蜂鳴器
操作音
Signalton
소리 설정
เสียงบี๊บ
313
Calibration
标定
標定
測定
Kalibrierung
교정
การสอบเทียบ
314
Range
量程
量程
測定範囲
Bereich
측정 범위
ช่วง
315
ETR
ETR
ETR
ETR
ETR
ETR
ETR
316
Water
水重
水重
お湯の量
Wasser
น้ำ
317
Grind
研磨
研磨
挽き目
Mahlgrad
분쇄도
การบด
318
Temp
温度
溫度
温度
Temp
온도
อุณหภูมิ
319
Brew Ratio
粉水比
粉水比
粉とお湯の比率
Verhaeltnis
추출 비율
อัตราส่วนการสกัด
320
EBF
EBF
EBF
EBF
EBF
EBF
EBF
321
Yield
液重
液重
コーヒーの量
Ergebnis
추출량
ปริมาณน้ำกาแฟ
322
Dose
粉重
粉重
粉の量
Dosierung
커피 무게
โดส
323
SHARE
分享
分享
シェア
TEILEN
공유
แบ่งปัน
324
Save
保存
保存
保存
SPEICHERN
저장
บันทึก
325
Edit
编辑
編輯
編集
BEARBEITEN
편집
แก้ไข
326
Test
检测
检测
測定
Test
측정
ทดสอบ
327
Brew Control
冲煮控制
沖煮控制
抽出制御
Brew-Kontrolle
추출 컨트롤
การควบคุมการสกัด
328
Simple
简易
簡易
シンプル
Einfach
기본
อย่างง่าย
329
Pro
专业
專業
プロ
Pro
전문가
โปร
330
ZERO
标定
標定
校正
NULL
영점
ศูนย์
331
TEST
检测
檢測
測定
Test
측정
ทดสอบ
332
NEXT
下一步
下一步
次へ
Naechste
다음
ถัดไป
333
NEXT
下一步
下一步
次へ
Naechste
다음
ถัดไป
334
Time
时间
時間
時間
Zeit
시간
เวลา
335
TIME
计时
計時
計時
ZEIT
시간
เวลา
336
STOP
停止
停止
停止
STOPP
정지
หยุด
337
REFRACTIVE INDEX
折射率
折射率
屈折率
BRECHUNGSINDEX
굴절률
ดรรชนีหักเห
338
AVERAGE
平均值
平均值
平均値
DURCHSCHNITT
평균
โดยประมาณ
339
Strong
濃い
Stark
강함
เข้ม
340
Bitter
苦味
Bitter
쓴맛
ขม
341
Weak
薄い
Schwach
약함
อ่อน
342
Sour
酸味
Sauer
신맛
เปรี้ยว
343
RI
RI
RI
RI
RI
RI
RI
344
Auto Test
自动检测
自動檢測
自動測定
Automatischer Test
자동 측정
ทดสอบโดยอัตโนมัติ
345
Number of Tests
检测次数
檢測次數
測定回数
Anzahl der Tests
측정 횟수
จำนวนการทดสอบ
346
Auto-Detect Timing
自动注水计时
自動注水計時
注ぐと自動でタイマー開始
Auto-Detect Timing
타이머 자동 시작
โหมดจับเวลาอัตโนมัติ
347
Auto-Stop Timing
自动停止计时
自動停止計時
自動タイマー停止
Auto-Stopp Timing
타이머 자동 멈춤
โหมดหยุดเวลาอัตโนมัติ
348
TOOLS
工具
工具
ツール
Geraet
도구
เครื่องมือ
349
TARE
清零
清零
リセット
TARA
영점
ปรับน้ำหนัก
350
Reset
重置
重置
リセット
ZURUECKSETZEN
초기화
รีเซ็ท
351
WEIGHT
重量
重量
重さ
Gewicht
무게
น้ำหนัก
352
Weight
重量
重量
重さ
Gewicht
무게
น้ำหนัก
353
Temperature
温度
溫度
温度
Temperatur
온도
อุณหภูมิ
354
Weight
重量
重量
重量の単位
Gewicht
무게
น้ำหนัก
355
Temperature
温度
溫度
温度の単位
Temperatur
온도
อุณหภูมิ
356
FlowRate
流速
流速
お湯を注ぐスピード
DURCHFLUSSRATE
유속
อัตราการไหล
357
Flow rate
流速
流速
お湯を注ぐスピード
DURCHFLUSSRATE
유량
อัตราการไหล
358
FLOW RATE
流速
流速
お湯を注ぐスピード
DURCHFLUSSRATE
유량
อัตราการไหล
359
FLOW
流速
流速
流速
Durchfluss
유량
การไหล
360
Microbalance
Microbalance
Microbalance
Microbalance
Microbalance
마이크로밸런스
Microbalance
361
R2 Extract is a device used to test the concentration of dissolved solids in a liquid.This measurement can be used to calculate how much coffee is extracted into the brew water.
R2 Extract是一款用来检测固体溶解在液体浓度的折光仪设备。其输出的结果可以用来计算有多少咖啡物质被溶解在水中。
R2 Extract是一款用來檢測固體溶解在液體濃度的折光儀設備。其輸出的結果可以用來計算有多少咖啡物質被溶解在水中。
R2 Extract は抽出したコーヒーの濃度を手軽に測定できる測定器です。測定した水に溶解している固形分の総量から、抽出されたコーヒーの成分量を客観的に確認することができます。
R2 Extract ist ein Geraet, mit dem die Konzentration der geloesten Feststoffe in einer Fluessigkeit gemessen wird.Anhand dieser Messung laesst sich berechnen, wie viel Kaffee in das Bruehwasser extrahiert wird.
R2 Extract와 같은 굴절계는 액체 속에 용해된 고형물의 농도를 테스트하는 장치입니다.이 측정값은 얼마나 많은 커피가 추출 물에 추출되는지 계산하는 데 사용될 수 있습니다.
เครื่องวัดอัตราการหักเหของแสง เช่น R2 Extract คือ อุปกรณ์ที่สามารถทดสอบความเข้มข้นของสารละลายที่อยู่ในของเหลวการตรวจวัดนี้สามารถใช้คำนวณ ปริมาณกาแฟที่ถูกสกัดลงในน้ำ
362
A smart scale like Microbalance can be used to track brewing in order to avoid the need to manually keep track of your data.
Microbalance是一款灵敏的电子秤,用来追踪咖啡冲煮过程的数据,无需手动保存数据。
Microbalance是一款靈敏的電子秤,用來追蹤咖啡沖煮過程的數據,無需手動保存數據。
Microbalance は重量·流量·時間を正確に計測できるデジタルスケールです。DiFluid Caféと連携することで抽出レシピの記録をシームレスに行うことができます。
Eine intelligente Waage wie die Microbalance kann zur Ueberwachung des Bruehvorgangs verwendet werden, so dass Sie die Daten nicht manuell erfassen muessen.
데이터를 수동으로 기록할 필요가 없도록 Microbalance와 같은 스마트 저울을 사용하여 추출을 기록할 수 있습니다.
ตราชั่งอันชาญชลาด เช่น Microbalance สามารถติดตามการสกัด เพื่อที่จะไม่ต้องบันทึกการสกัดด้วยตัวคุณเอง
363
Extration refers to the percent of the original coffee grounds that dissolved into your water.
萃取率(EXT)是指咖啡物质在水中溶解的百分比。
萃取率(EXT)是指咖啡物質在水中溶解的百分比。
EXT (Extraction/収率)はコーヒーの粉の成分がどれだけ抽出されたかという指標です
Die Extraktion bezieht sich auf den Prozentsatz des urspruenglichen Kaffeesatzes, der sich im Wasser aufgeloest hat.
추출 수율은 추출에 사용된 커피양 중 커피 용액에 추출된 부분을 백분율로 나타냅니다.
การสกัด อ้างอิงถึง เปอร์เซนต์ของ ปริมาณผงกาแฟที่ถูกละลายลงในน้ำ
364
Higher extraction will be more bitter, lower extraction will be more sour.
萃取率越高则味道越苦,萃取率越低则味道越酸。
萃取率越高則味道越苦,萃取率越低則味道越酸。
一般的な傾向として、EXTが高ければ苦味が強い味わいに、低ければ酸味よりの味わいになります。
Je hoeher die Extraktion, desto bitterer ist der Kaffee, je niedriger die Extraktion, desto saurer ist er.
일반적으로 수율이 높을수록 쓴맛이 강해지고 수율이 낮을수록 신맛이 강해집니다.
การสกัดที่มากอาจทำให้มีรสขม การสกัดที่น้อยอาจทำให้มีรสเปรี้ยว
365
TDS (Total Dissolved Solids) is the percent of solid materials dissolved into the water.
TDS(溶解性固体总量)是指固体在液体中溶解的总量。
TDS(溶解性固體總量)是指固體在液體中溶解的總量。
TDS (Total Dissolved Solids/総溶解固形分)とは、抽出したコーヒーの中にコーヒーの成分がどれだけ溶け込んでいるかの指標です。
TDS (Total Dissolved Solids) ist der Prozentsatz der im Wasser geloesten Feststoffe.
TDS(총용존고형물)는 물에 녹아있는 고형물질의 백분율입니다.
TDS (ปริมาณสารละลายโดยรวม) คือเปอร์เซนต์ของแข็งที่ถูกละลายออกมาอยู่ในรูปแบบน้ำ
366
More solids will result in a stronger coffee, fewer solids, a weaker coffee.
数值约高则咖啡越浓,数值越低则咖啡越淡。
數值越高則咖啡越濃,數據越低則咖啡越淡。
一般的な傾向として、TDSが高ければ強い味わい、低ければ弱い味わいになります。
Mehr Feststoffe ergeben einen staerkeren Kaffee, weniger Feststoffe einen schwaecheren Kaffee.
고형물이 많을수록 진한 커피이고, 고형물이 적을수록 연한 커피입니다
ยิ่งปริมาณของแข็งเยอะขึ้น อาจจะทำให้กาแฟเข้มขึ้น ปริมาณของแข็งที่น้อย อาจทำให้กาแฟจางลง
367
Unsaved Changes
放弃保存
放棄保存
保存しません
Ungespeicherte Aenderungen
저장되지 않은 변경 사항
การเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้ถูกบันทึก
368
You have unsaved changes, do you want to discard them?
您有未保存的更改,是否要放弃?
您有未保存的更改,是否要放棄?
まだ保存されていない変更があります。保存しませんか?
Sie haben ungespeicherte Aenderungen, wollen Sie diese verwerfen?
저장되지 않은 변경 사항이 있습니다. 버리시겠습니까?
คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ถูกบันทึก คุณต้องการจะละทิ้งไหม ?
369
Stop Recording?
停止记录?
停止記錄?
記録を停止しますか?
Aufzeichnung stoppen?
녹화를 중지할까요?
หยุดการบันทึก ?
370
Recording is still in progress, exiting will stop recording.
正在记录中, 退出将会停止记录.
正在記錄中,退出將會停止記錄.
記録中です。終了すると記録が停止されます。
Die Aufzeichnung laeuft noch, wenn Sie sie beenden, wird die Aufzeichnung gestoppt.
녹화가 진행 중입니다. 나가면 녹화가 중지됩니다.
ขณะนี้อยู่ในกระบวนการบันทึก การออกจะเป็นการหยุดบันทึก
371
EBF (Espresso Brew Formula) represents the ratio of coffee grounds to the weight of brewed coffee, expressed as a percentage.
EBF(意式浓缩咖啡冲煮公式)是指咖啡粉重量与咖啡液重量之比,用百分比表示。
EBF (意式濃縮咖啡沖煮公式)是指咖啡粉重量與咖啡液重量之比,用百分比表示。
EBF(エスプレッソ抽出の公式)というのは、粉の重さと出来上がりコーヒー液の重さの比率であり、%で表示されます。
EBF (Espresso Brew Formula) steht fuer das Verhaeltnis von Kaffeemehl zum Gewicht des gebruehten Kaffees, ausgedrueckt in Prozent.
EBF(에스프레소 추출 공식)은 커피 원두의 무게와 추출된 커피의 무게의 비율을 백분율로 표현한 것입니다.
EBF (สูตรการสกัดเอสเปรซโซ) แสดงให้เห็นถึงอัตราส่วนของผงกาแฟ ถึงน้ำหนักที่กาแฟถูกสกัด โดยสามารถแสดงได้ออกเป็น เปอร์เซนต์
372
Brew Ratio refers to how much water in comparison to the amount of coffee.
粉水比是指咖啡粉和冲煮所用的水的比例。
粉水比是指咖啡粉和沖煮所用的水的比例。
粉とお湯の比率というのは、コーヒー粉と淹れるお湯の比率です。
Das Bruehverhaeltnis gibt an, wie viel Wasser im Vergleich zur Kaffeemenge verwendet wird.
추출 비율은 분쇄 커피 양에 대한 총 물의 양을 나타냅니다.
อัตราส่วนการสกัด สามารถอ้างอิงได้ถึง ปริมาณน้ำเปรียบเทียบกับปริมาณกาแฟ
373
1 gram of coffee and 1 gram of water would be a ratio of 1 : 1.
1g咖啡粉和1g水的比例为 1 : 1.
1g咖啡粉和1g水的比例為 1 : 1。
1gコーヒー粉と1gお湯の比率は1 : 1
1 Gramm Kaffee und 1 Gramm Wasser ergeben ein Verhaeltnis von 1 : 1.
커피 1그램에 물 1그램의 비율은 1:1이 됩니다.
กาแฟ 1 กรัม และ น้ำ 1 กรัม อัตราส่วนอาจจะเป็น 1:1.
374
Pour-over
过滤
过滤
ドリップ
Filter
푸어오버
ดริป
375
Espresso
浓缩
濃縮
エスプレッソ
Espresso
에스프레소
เอสเปรสโซ
376
DONE
完成
完成
完成
FERTIG
완료
สำเร็จ
377
Do not turn off the device or exit the app before completing.
在完成升级之前请勿关闭设备或退出APP.
在完成升級之前請勿關閉設備或退出APP.
アップロードが完了するまで、電源オフ&アプリの登録の終了などをしないでください。
Schalten Sie das Geraet nicht aus und beenden Sie die App nicht, bevor Sie fertig sind.
작업이 끝나기 전에 장치를 끄거나 앱을 종료하지 마세요.
กรุณาอย่าปิดอุปกรณ์หรือออกจากแอพก่อนที่จะทำสำเร็จ
378
Latest Version
最新版本
最新版本
最新パージョン
Letzte Version
최신 버전
เวอร์ชันล่าสุด
379
Keep device and mobile phone close to one another.
请保持手机和设备互相靠近.
請保持手機和設備互相靠近.
携帯とデバイスを近距離においてください。
Halten Sie das Geraet und das Mobiltelefon nahe beieinander.
장치와 휴대전화를 가까이 유지하세요.
กรุณานำอุปกรณ์และโทรศัพท์ใกล้ชิดกัน
380
Brew Method
冲煮方式
沖煮方式
淹れ方
BREW-METHODE
추출 방법
วิธีการสกัด
381
Not Connected
未连接
未連接
接続されていない
Nicht verbunden
연결되지 않음
ยังไม่ได้เชื่อมต่อ
382
Disconnected
连接中断
連接中斷
接続が切断されました。
Getrennt
연결 끊김
ไม่ได้เชื่อมต่อ
383
Device disconnected. Please reconnect or exit the page.
设备已断连,重新连接或者退出该页面.
設備已斷連, 重新連接或者退出該頁面.
接続が切断されました。もう一度やり直すかこのページを終了してください。
Geraet ist nicht verbunden. Bitte stellen Sie die Verbindung wieder her oder verlassen Sie die Seite.
장치가 연결 해제되었습니다. 다시 연결하거나 종료해 주세요.
อุปกรณ์ถูกตัดการเชื่อมต่อแล้ว โปรดเชื่อต่อใหม่หรือออกจากหน้านี้
384
Exit
退出
退出
終了する
Beenden
종료
ออก
385
Ready
Ready
Ready
Ready
Bereit
준비 완료
พร้อม
386
Success
成功
成功
成功
Erfolg
성공
สำเร็จ
387
Error
错误
錯誤
エラー
Fehler
오류
ผิดพลาด
388
The Refractive Index is a measurement that determines how much the path of light is bent, or refracted, when entering a material.
折射率是一种测量值,取决于光路在进入材料时弯曲或折射的程度。
折射率是一種測量值,取決於光路在進入材料時彎曲或折射的程度。
屈折率とは、真空中の光速を物質中の光速で割った値であり、物質中での光の進み方を記述する上での指標です。
Der Brechungsindex ist ein Maß dafuer, wie stark der Weg des Lichts beim Eintritt in ein Material gebogen oder gebrochen wird.
굴절률은 빛이 시료에 들어갈 때 얼마나 휘어지는지 측정한 값입니다.
ดรรชนีหักเห เป็นการวัดที่กำหนดว่า แสดงถูกบิดเบี้ยวไปมากเท่าใด หรือว่า ถูกหักเห เมื่อเจอวัตถุ
389
It is used to calculate the TDS of the sample liquid.
它用于计算样品液体的TDS数值。
它用於計算樣品液體的TDS數值。
サンプル液体の中のTDS値測りに使います。
Er wird verwendet, um den TDS-Wert der Probenfluessigkeit zu berechnen.
커피의 TDS를 계산하는 데 사용됩니다.
สิ่งนี้ถูกนำมาคำนวณ TDS ในของเหลวตัวอย่าง
390
Auto-Start Timing will start timing when it detects consistent water flow. There are two different modes: Manual & Always On.
自动开始计时 将在检测到持续的流速后开始计时。此功能有两种模式:手动与常开。
自動開始計時 將在檢測到持續的流速後開始計時。此功能有兩種模式:手動與常開。
オートタイマー開始は連続的な流速を検出するとタイマーが開始されます。この機能には2つのモードがあります:手動でオンと常にオンです。
Auto-Start-Timing startet die Zeitmessung, wenn ein konstanter Wasserfluss erkannt wird. Es gibt zwei verschiedene Modi: Manuell und immer An.
자동 시작 타이머는 일정한 물 흐름을 감지하면 타이머를 시작합니다. 두 가지 모드가 있습니다: 수동 및 항상켜짐.
การตั้งเวลาเริ่มต้นอัตโนมัติ จะเริ่มต้นการตั้งเวลาเมื่อตรวจพบการไหลของน้ำที่สม่ำเสมอ มีโหมดสองแบบ: โหมดควบคุมด้วยตนเอง และ เปิดตลอดเวลา.
391
Manual Mode: Under this mode, the scale won’t auto-start unless you press the timing button once. After pressing the timing button, the display on the scale will have an ‘Ⓐ’ icon light up and start the timer according to the flow rate. This mode is mainly used to avoid mistakenly starting the timer when pouring ground coffee into the filter.
手动模式:在此模式下,电子秤只有在点击一次计时按键后才会进入自动计时模式。点击计时按钮后,电子秤上会亮起‘Ⓐ’标志,同时根据流速情况自动开始计时。此模式主要用于避免在往滤杯中倒入咖啡粉时误触发计时。
手動模式:在此模式下,電子秤只有在點擊一次計時按鍵後才會進入自動計時模式。點擊計時按鈕後,電子秤上會亮起‘Ⓐ’標誌,同時根據流速情況自動開始計時。此模式主要用於避免在往濾杯中倒入咖啡粉時誤觸發計時。
手動でオンのモード:このモードでは、タイマーボタンを1回押すまで自動的に開始しません。タイマーボタンを押すと、スケールのディスプレイに 'Ⓐ' のアイコンが点灯し、流速に応じてタイマーが開始されます。このモードは、豆と粉を計量し始めた段階でタイマーがスタートしないよう設計されています。
Manueller Modus: In diesem Modus startet die Skala nicht automatisch, es sei denn, Sie drücken einmal den Zeitnahme-Knopf. Nach dem Drücken des Zeitnahme-Knopfes leuchtet auf der Skala ein 'Ⓐ'-Symbol auf und der Timer startet entsprechend der Flussrate. Dieser Modus wird hauptsächlich verwendet, um zu vermeiden, dass der Timer irrtümlicherweise gestartet wird, wenn gemahlener Kaffee in den Filter gegossen wird.
수동 모드: 이 모드에서는 타이밍 버튼을 한 번 누르지 않으면 스케일이 자동으로 시작되지 않습니다. 타이밍 버튼을 누른 후에는 스케일의 디스플레이에 'Ⓐ' 아이콘이 켜지고 흐름 속도에 따라 타이머가 시작됩니다. 이 모드는 필터에 붓는 동안 실수로 타이머를 시작하지 않도록하는 데 주로 사용됩니다.
โหมดควบคุมด้วยตนเอง: ในโหมดนี้ สเกลจะไม่เริ่มต้นการตั้งเวลาอัตโนมัตินอกจากคุณกดปุ่มตั้งเวลาครั้งเดียว หลังจากกดปุ่มตั้งเวลา จอแสดงผลบนสเกลจะมีไอคอน 'Ⓐ' ไฟขึ้นและเริ่มต้นตัวจับเวลาตามอัตราการไหล โหมดนี้ใช้เป็นส่วนใหญ่เพื่อหลีกเลี่ยงการเริ่มต้นตัวจับเวลาโดยความผิดพลาดเมื่อเทอกาแฟบดเข้าสู่กรอง
392
On Mode: Under this mode, the scale will always detect the flow rate and start the timer when it reaches the flow rate threshold.
常开模式:在此模式下,电子秤在检测到超过设定阈值的流速后就会开始计时。
常開模式:在此模式下,電子秤在檢測到超過設定閾值的流速後就會開始計時。
常にオンのモード:このモードでは、スケールが設定された流速のしきい値に達した時にタイマーが自動的に開始されます。
An-Modus: In diesem Modus erkennt die Skala immer die Flussrate und startet den Timer, wenn die Flussraten-Schwelle erreicht wird.
켜짐 모드: 이 모드에서는 스케일이 항상 흐름 속도를 감지하고 흐름 속도 임계값에 도달하면 타이머를 시작합니다.
โหมดเปิดตลอดเวลา: ในโหมดนี้ สเกลจะตรวจจับอัตราการไหลและเริ่มต้นตัวจับเวลาเมื่อได้ถึงค่าเกณฑ์อัตราการไหล
393
When Auto-Stop Timing is turned on, time will stop when the brew vessle is removed from the Microbalance surface.
自动停止计时功能打开时,当冲煮器具从电子秤表面移除时,将停止计时。
自動停止計時功能打開時,當沖煮器具從電子秤表面移除時,將停止計時。
「自動タイマー停止」機能がオンの状態では、計量物を外しますと、計時が自動停止されます。
Bei eingeschalteter Zeitautomatik wird die Zeit gestoppt, wenn das Bruehgefaeß von der Oberflaeche der Mikrowaage entfernt wird.
"자동 타이머 정지" 기능이 켜져 있으면 서버가 저울에서 제거될 때 시간이 멈춥니다.
เมื่อ โหมดหยุดเวลาอัตโนมัติถูกเปิดอยู่ เวลาจะถูกหยุดเมื่อ ยกอุปกรณ์สกัดกาแฟออกจากพื้นผิวของ Microbalance
394
When turned off, time can be stopped manually by pushing the “stop” button.
关闭自动停止计时功能,则可以通过按“停止”按钮手动停止计时。
關閉自動停止計時功能,則可以通過按「停止」按鈕手動停止計時。
「自動タイマー停止」機能がオフの状態では、手動で「停止」ボタンを押さなければ、計量物を外しても、計時が自動停止されません。
Im ausgeschalteten Zustand kann die Zeit manuell durch Druecken der ‘Stop-Taste’ gestoppt werden.
"자동 타이머 정지" 기능이 꺼진 경우 수동으로 시간을 멈춰야 합니다.
เมื่อถูกปิดอยู่ เวลาจะถูกหยุดก็ต่อเมื่อ กดปุ่ม "หยุด"
395
Enter the recipe details you desire.
输入您理想的配方详情信息。
輸入您理想的配方詳情信息。
お好みのレシビの詳細を入力してください。
Geben Sie die gewuenschten Rezeptdetails ein
원하는 레시피 세부 정보를 입력하세요.
ใส่รายละเอียดของสูตรที่คุณต้องการ
396
All fields are optional!
所有的字段均可以进行编辑!
所有的字段均可以進行編輯!
全部の文字は編集可能です。
alle Felder sind optional!
모든 빈칸은 선택사항입니다.
ทุกฟิลด์ไม่จำเป็นต้องกรอก!
397
DiFluid Café will automatically convert grind size to match your chosen grinder.
DiFluid Café将根据您选择的研磨度计算研磨机的设置值。
DiFluid Café將根據您選擇的研磨度計算磨豆器的設置值。
DiFluid Caféはお選びになった挽き具合によりコーヒーミルの設定値を計算してくれます。
DiFluid Café stellt die Mahlgradgroeße automatisch auf das von Ihnen gewaehlte Mahlwerk um.
DiFluid Café는 입자 크기를 선택한 그라인더에 맞게 자동으로 변환합니다.
DiFluid Café จะแปลงขนาดการบดที่เหมาะสมกับเครื่องบดที่คุณเลือก
398
Brew
冲煮
沖煮
抽出
Bruehen
추출 시작
การสกัด
399
Details
详情
詳情
詳細
Detail
세부 사항
รายละเอียด
400
Result
结果
結果
結果
Ergebnis
결과
ผลลัพธ์
401
Process
过程
过程
抽出過程
Prozess
진행 중
กระบวนการ
402
Version
固件版本
固件版本
ファームウェアバージョン
Version
버전
เวอร์ชัน
403
Already Connected.
已连接
已连接
接続済みです。
Bereits verbunden.
이미 연결됨
ทำการเชื่อมต่อแล้ว
404
Checking Device
检查设备
检查设备
デバイス検査
Geraet pruefen
장치 확인
ตรวจสอบอุปกรณ์
405
Advance Temperature View
高级温度视图
高級溫度視圖
高級温度表示
Erweiterte Temperatur ansicht
영점 온도 보기
มุมมองอุณหภูมิอย่างละเอียด
406
CAL.T
标定温度
標定溫度
ゼロ校正時の温度
Berichtigung Temperatur
보정 온도
อุณหภูมิสอบเทียบ
407
CURR.T
当前温度
當前溫度
今の温度
Aktuelle Temperatur
현재 온도
อุณหภูมิปัจจุบัน
408
Change Standard
更换标准
更換標準
標準を変更
Ersetzen Sie den Standard
표준 변경
เปลี่ยนมาตรฐาน
409
BREW RESULT
冲煮结果
沖煮結果
淹れたコーヒーの記録
Bruehergebnis
추출 결과
ผลลัพธ์การสกัด
410
Convert to Record
转为冲煮记录
轉為沖煮記錄
保存する
In Ergebnisse umsetzen
기록으로 변환
แปลงเป็นบันทึก
411
R2 will automatically begin testing after sensing liquid in the sample dish.
R2在检测到液体槽上的液体后将自动开始检测.
R2在檢測到液體槽上的液體後將自動開始檢測.
R2 が測定槽に液体を検知したら、測定が自動開始されます。
R2 beginnt automatisch mit dem Testen, nachdem Fluessigkeit in der Probenschale erfasst wurde.
시료 접시에 액체를 감지하여 자동으로 테스트를 시작합니다.
R2 จะทดสอบอัตโนมัติ เมื่อตรวจพบของเหลวที่แผ่นทดสอบ
412
Displays both the Calibration Temperature and Current Temperature. The more close your measurement temperature is to the Cal. Temperature, the more accurate it will be.
显示标定温度和当前温度。测量温度与标定温度越接近,其准确性就越高.
顯示標定溫度和當前溫度。測量溫度與標定溫度越接近,其準確性就越高.
ゼロ校正時の温度と今の温度を表示します。測定時の温度(今の温度)とゼロ校正時の温度が近ければ近いほど、測定の正確度が高いです。
Zeigt sowohl die Kalibrierungstemperatur als auch die aktuelle Temperatur an. Je naeher Ihre Messtemperatur an der Kalibertemperatur liegt, desto genauer ist sie.
영점 보정 온도와 현재 시료의 온도를 모두 표시합니다. 시료 온도가 보정 온도에 가까울수록 정확성이 높아집니다.
แสดงทั้งอุณหภูมิการสอบเทียบและอุณหภูมิปัจจุบัน ยิ่งอุณหภูมิที่วัดได้ของคุณใกล้เคียงกับ Cal มากเท่าไหร่ อุณหภูมิก็จะแม่นยำยิ่งขึ้น
413
R2 will test the liquid the inputted number of times and display an average result. This setting will be saved to the device.
R2将测试液体时输入的次数并显示平均结果。该设置次数将保存到设备.
R2將測試液體時輸入的次數並顯示平均結果。該設置次數將保存到設備.
R2が自動で設定した測定回数を完成し、平均値を読み取って表示します。測定回数に関するデータも記録されます。
R2 testet die Fluessigkeit die eingegebene Anzahl von Malen und zeigt ein Durchschnittsergebnis an. Diese Einstellung wird auf dem Geraet gespeichert.
입력된 횟수만큼 측정하고 평균 결과를 표시합니다. 이 설정은 장치에 저장됩니다.
R2 จะทดสอบของเหลวตามจำนวนที่ถูกป้อนเข้าไป และ แสดงผลการทดสอบโดยเฉลี่ย. การตั้งค่านี้จะถูกบันทึกเข้าไปที่อุปกรณ์
414
Discover a new version
发现新版本
發現新版本
新しいバージョンが見つかりました
Eine neue version gefunden
새로운 버전 발견
สำรวจดูเวอร์ชันใหม่
415
Later
暂不升級
暫不升級
アップグレードしません
Spaeter
다음에 업데이트
ทีหลัง
416
Update
立即升级
立即升級
すぐにアップグレードします
Aktualisieren
업데이트
อัปเดต
417
Package URL missing
缺失安裝包地址
缺失安裝包地址
インストールパッケージのアドレスが見つかりません
Paket-URL fehlt
패키지 URL이 없습니다.
ไม่พบ Package URL
418
Update package not find, please check package URL
未找到对应的更新包,请检查更新包路径
未找到對應的更新包,請檢查更新包路徑
対応する更新パッケージが見つかりませんでした。更新パッケージのパスを確認してください
Aktualisierungspaket nicht gefunden, bitte ueberpruefen Sie die Paket-URL
업데이트 패키지를 찾을 수 없습니다. URL을 확인하세요.
Package อัปเดตไม่พบ กรุณาตรวจสอบ URL ของ Package
419
Updating
更新中
更新中
更新中
Aktualisierung
업데이트 중
กำลังอัปเดต
420
Failed
更新失败
更新失敗
更新に失敗しました。
Fehlgeschlagen
실패
ล้มเหลว
421
Update finished, restarting the app
更新完成,正在重启应用
更新完成,正在重啓應用
更新が完了しました。アプリを再起動しています
Update abgeschlossen, App neu starten
업데이트 완료, 앱 재시작 중
อัปเดตเสร็จแล้ว รีสตาร์ทแอพ
422
Update application
应用升级
應用升級
アプリをアップグレードする
Anwendung aktualisieren
애플리케이션 업데이트
อัปเดตแอปพลิเคชัน
423
What's new
更新日志
更新日誌
ログの更新
Was gibt's Neues
새로운 기능
มีอะไรใหม่
424
Update take effect after restart
升级完成后,重启生效
升級完成後,重啓生效
アップグレードが完了したら、再起動して有効にします
Update wird nach Neustart wirksam
재시작 후 업데이트가 적용됩니다.
อัปเดตนี้ จะมีผลเมื่อถูกรีสตาร์ท
425
Update
开始升级
開始升級
アップグレードを開始します
Aktualisieren
업데이트
อัปเดต
426
Updating
升级进行中
升級進行中
アップグレードが進行中です
Aktualisierung
업데이트 중
กำลังอัปเดต
427
Update success, restart automatically
升级完成,自动重启
升級完成, 自動重啓
アップグレードが完了し、自動的に再起動します
Erfolg aktualisieren, automatisch neu starten
업데이트 성공, 자동 재시작
อัปเดตเรียบร้อย รีสตาร์ทโดยอัตโนมัติ
428
Updating, please do not interrupt
升级中, 请勿操作
升級中, 請勿操作
アップグレード中は、操作しないでください
Aktualisierung, bitte nicht unterbrechen
업데이트 중, 중단하지 마세요.
กำลังอัปเดต กรุณาอย่าปิด
429
The underlying components have been updated, please download the latest APP
底层组件已更新,请下载最新APP
底層組件已更新,請下載最新APP
基礎となるコンポーネントが更新されました。最新のアプリをダウンロードしてください
Die zugrunde liegenden Komponenten wurden aktualisiert. Bitte laden Sie die neueste APP herunter
기본 구성요소가 업데이트되었습니다. 최신 앱을 다운로드하세요.
ส่วนประกอบพื้นฐานได้รับการอัปเดตแล้ว โปรดดาวน์โหลดแอปล่าสุด
430
App store
前往商店
前往商店
ストアに移動する
App store
앱 스토어
แอพสโตร์
431
Version
应用版本
應用版本
システムアップデート
Version
버전
เวอร์ชัน
432
Version Info
版本日志
版本日誌
バージョン履歴
Versions Information
버전
Version Info
433
Latest
最新
最新
最新
Neueste
최신
Latest
434
Current
当前
當前
現在
Aktuell
현재
Current
435
Update
升级
升級
アップデート
Aktualisierung
Update
Update
436
Rollback
降级
降級
ダウングレート
Downgrade
롤백
Rollback
437
Beta
内测版
內測版
ブリックベータ版
Beta
베타
Beta
438
Confirm updating to v1.0.0 ? App will restart when finished.
确认升级到v1.0.0?
確認更新到v1.0.0?
Confirm updating to v1.0.0 ?
Aktualisierung auf v1.0.0 bestätigen?
v1.0.0? 업데이트를 확인하시겠습니까?
Confirm updating to v1.0.0 ?
439
Search...
请输入内容
請輸入搜索內容
検索内容を入力してください。
Suchen...
검색...
ค้นหา…
440
Didn't find the model you want?
没有找到您想要的型号?
沒有找到您想要的型號?
お探しのモデルは見つかりませんでしたか?
Sie haben Ihr Wunschmodell nicht gefunden?
찾는 모델이 없나요?
ไม่พบรุ่นที่คุณต้องการ ?
441
Create your own
创建您自己的
創建您自己的
コーヒーミルの登録を追加する
Erstelle dein eigenes
직접 추가하기
สร้างด้วยตนเอง
442
No grinder yet
还没有研磨机
還沒有研磨機
まだグラインダーがありません。
Noch keine Muehle
그라인더 없음
ยังไม่มีเครื่องบด
443
Start from searching the community
搜索社区
搜索社區
コミュニティへ検索してみます。
Beginnen Sie mit der Suche in der Community
커뮤니티 검색부터 시작
เริ่มจากการค้นหาในชุมชน
444
Create the Grinder
创建研磨机
創建研磨機
グラインダーの登録を追加する
Erstellen Sie die Muehle
그라인더 추가
สร้างเครื่องบด
445
Import from Community
从社区导入
從社區導入
コミュニティからグラインダーを導入する
Aus der Community importieren
커뮤니티에서 가져오기
นำเข้าจากชุมชน
446
DELETE
删除
刪除
削除
LOESCHEN
삭제
ลบ
447
Upload photo of grinder
请上传研磨机照片
請上傳研磨機照片
コーヒーミルの写真をアップロードしてください。
Laden Sie ein Foto der Muehle hoch
그라인더 사진 등록
อัปโหลดรูปของเครื่องบด
448
SUMMARY
总结
總結
サマリー
ZUSAMMENFASSUNG
요약
สรุป
449
Take some notes...
做一些笔记...
做一些筆記...
ノートを記入します。
Mach dir ein paar Notizen...
노트를 작성하세요...
บันทึกอะไรสักนิด
450
Grind Size
研磨度
研磨度
挽き目
Mahlgrad
입자 크기
ขนาดผงบด
451
Grind Size can not be empty
研磨度不能为空
研磨度不能為空
挽き具合は必須です。
Mahlgrad darf nicht leer sein
입자 크기를 입력하세요.
ขนาดผงบด ไม่สามารถเว้นว่างได้
452
Grinder Setting can not be empty
研磨机设置不能为空
研磨機設置不能為空
コーヒーミルでの引き具合の設定を入力してください。
Muehleneinstellung darf nicht leer sein
그라인더 설정을 입력해 주세요.
การตั้งค่าของเครื่องบด ไม่สามารถเว้นว่างได้
453
Grinder Setting
研磨机设置
研磨機設置
グラインダー設定
Muehleneinstellung
그라인더 설정
การตั้งค่าของเครื่องบด
454
Enter the corresponding grinding setting for the grind degree. When you input the 'GRIND' field and select the corresponding grinder and grind degree, these preset values will be filled in automatically as default text. At the same time, these preset values can also help you/community partners reduce the exploration time for the appropriate grinding degree during use.
输入研磨度的相应研磨设置。当您输入“GRIND”字段并选择相应的研磨机和研磨度时,这些预设值将自动填充为默认文本。同时,这些预设值还可以帮助您/社区合作伙伴在使用过程中减少探索时间以获得适当的研磨度。
輸入研磨度的相應研磨設置。當您輸入「研磨度」字段並選擇相應的研磨機和研磨度時,這些預設值將自動填充為默認文本。同時,這些預設值還可以幫助您/社區合作夥伴在使用過程中減少探索時間以獲得適當的研磨度。
挽き目の設定を入力してください。挽き目フィールドを入力し、グラインダーと挽き目を選択すると、これらのプリセット値がデフォルトテキストとして自動的に入力されます。同時に、これらのプリセット値は、適切な挽き目を得るめの探す時間をコミュニティメンバー/パートナーが短縮するのに役立ちます。
Geben Sie die entsprechende Mahlstufe fuer den Mahlgrad ein. Wenn Sie das Feld „GRIND“ eingeben und den entsprechenden Mahlgrad und Mahlgrad auswaehlen, werden diese voreingestellten Werte automatisch als Standardtext ausgefuellt. Gleichzeitig koennen diese voreingestellten Werte Ihnen/Community-Partnern dabei helfen, die Erkundungszeit fuer den passenden Mahlgrad waehrend der Nutzung zu verkuerzen.
입자 크기에 해당하는 그라인딩 설정을 입력하세요. 'GRIND' 필드를 입력하고 해당 그라인더와 입자 크기를 선택하면, 이 사전 설정값들이 기본 텍스트로 자동으로 채워집니다. 동시에, 이 사전 설정값들은 사용 중에 적절한 입자 크기를 찾기 위한 탐색 시간을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.
กรอกการตั้งค่าการบดที่สอดคล้องกับระดับการบด เมื่อคุณกรอกในช่อง 'การบด' และเลือกให้ตรงกับเครื่องบด และ ระดับการบด ค่าของรูปแบบเหล่านี้จะถูกใส่อย่างอัตโนมัติโดยอย่างปกติ และในเวลาเดียวกัน ค่าเหล่านี้จะช่วยให้คุณ/ชุมชน นั้น ลดเวลาที่จะหาระดับการบดอย่างเหมาะสม ในขณะใช้งานได้
455
Are you sure you want to delete?
请确认您是否需要删除
請確認您是否需要刪除
消去してもよろしいですか?
Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten?
삭제 하시겠습니까?
คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบ?
456
Add Grind Setting
添加研磨机设置
添加研磨機設置
グラインダー設定を追加する
Mahlgrad hinzufuegen
분쇄도 설정 추가
เพิ่มการตั้งค่าเครื่องบด
457
Unsaved Changes
未保存的更改
未保存的更改
保存されていないものを変更する
Nicht gespeicherte Aenderungen
저장되지 않은 변경 사항
การเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้ถูกบันทึก
458
DISCARD
丢弃
丟棄
破棄
VERWERFEN
나가기
ไม่สนใจ
459
Click to edit or use the default
单击以编辑或使用默认值
單擊以編輯或使用默認值
クリックして編集しますか、デフォルト値を使用します。
Klicken Sie hier, um die Standardeinstellung zu bearbeiten oder zu verwenden
편집하려면 클릭하거나 기본값 사용
กดเพื่อแก้ไขหรือใช้การตั้งค่าเริ่มต้น
460
No setting available,have fun~
没有可用的设置,玩得开心
沒有可用的設置,玩得開心
利用可能な設定はありません。楽しんでください。
Keine Einstellung verfuegbar,Viel Spaß~
사용할 수 있는 설정이 없습니다. 재미있게 즐게세요~
ไม่มีการตั้งค่าในขณะนี้ ไปสนุกกันเลย ~
461
More Grinder
更多研磨机
更多研磨機
その他のコーヒーミル
Mehr Muehle
그라인더 더보기
เครื่องบด มากกว่านี้
462
Edit Setting
编辑设置
編輯設置
設定を編集する
Einstellung bearbeiten
설정 편집
แก้ไขการตั้งค่า
463
Reading from Scale
电子秤读数
電子秤讀數
スケールより数値を獲得
Lesen von Waage
저울에서 가져오기
อ่านจากตราชั่ง
464
Fill in
填入
填入
記入
Schreiben
입력
ใส่
465
Required fields are missing
缺少必填项
缺少必填項
必須項目が不足しています
Es fehlt alles noetige
필수 항목을 입력해 주세요.
ฟิล์ดที่ต้องการหายไป
466
Settings
设置项
設置項
設置
Einstellungen
설정
ตั้งค่า
467
Device is in power-saver mode, two taps required
设备处于低功耗模式,需点击两次
設備處於低功耗模式,需點擊兩次
2回タップして、低電力モード解除
Energiesparmodus, zwei Taps erforderlich
장치가 절전 모드에 있습니다, 두 번 탭 해야 합니다.
อุปกรณ์อยู่ในโหมดประหยัดพลังงาน กรุณากดสองครั้ง
468
Please enter a name
请输入名称
請輸入名稱
名称を入力してください
Bitte geben Sie einen Namen ein
이름을 입력해 주세요.
กรุณาใส่ชื่อ
469
Point
数据点
數據點
ポイント
Punkt
포인트
จุด
470
Name
名称
名稱
名称
Name
이름
ชื่อ
471
Related record
关联记录
關聯記錄
関連して記録する
Zugehoeriger Datensatz
관련 기록
การบันทึกที่เกี่ยวข้อง
472
Show
显示
顯示
グラフに表示
Zeigen
보기
แสดง
473
Color
颜色
顏色
Farbe
색상
สี
474
Delete
移除
移除
削除
Loeschen
삭제
ลบ
475
Click to edit or read from refractometer
点击编辑或从折光仪获取读数
點擊編輯或從折光儀獲取讀數
手動で数値を記入か濃度計から直接数値を獲得する
Klicken Sie hier, um das Refraktometer zu bearbeiten oder abzulesen
수동으로 입력하거나 굴절계에서 읽어오기
กดเพื่อแก้ไขหรืออ่านจากเครื่องวัดอัตราการหักเหของแสง
476
Average Test
均值检测
均值檢測
平均値測定モード
Durchschnittlicher Test
평균값 측정
การทดสอบโดยเฉลี่ย
477
Number of Test
均值检测次数
均值檢測次數
平均値測定の回数
Anzahl der Tests
측정 횟수
จำนวนการทดสอบ
478
cache cleared
清除缓存
清除緩存
キャッシュを消去する
Cache geleert
캐시 정리
แคชถูกล้างแล้ว
479
Success
缓存已清除
緩存已清除
キャッシュを消去しました
Erfolg
성공
สำเร็จ
480
Necessary Update
升级
升級
アップグレート
Notwendiges Update
필수 업데이트
การอัปเดตที่จำเป็น
481
must update before continue using.
请先对设备进行升级再继续使用。
請先對設備進行升級再繼續使用。
デバイスのアップグレートを行ってから、使用を続けてください。
muss vor der weiteren Verwendung aktualisiert werden.
계속 사용하기 위해 업데이트해야 합니다.
ควรจะอัปเดตก่อนใช้งาน
482
Brew Mode will affect the presets you are going to control. The ‘Filter’ mode will control the water you use, while ‘Espresso’ mode will control the yield you get.
冲煮模式将影响您设置的预设值,“过滤式”主要是控制您使用的水,“浓缩”主要是控制所获取到的咖啡液。
衝煮模式將影響您設置的預設值,“過濾式”主要是控制您使用的水,“濃縮”主要是控制所獲取到的咖啡液。
抽出モードは、設定したプリセット値に影響を与えます。"ドリップ"は主に使用する水を制御し、"エスプレッソ"は主に得られるコーヒー液を制御します。
Der Bruehmodus wirkt sich auf die Voreinstellungen aus, die Sie steuern moechten. Der „Filter“-Modus steuert den Wasserverbrauch, waehrend der „Espresso“-Modus die erhaltene Ausbeute steuert.
추출 모드는 제어하려는 기본 설정에 영향을 줍니다. '필터' 모드는 '추출에 사용하는 물'의 양을 제어하고, '에스프레소' 모드는 '추출되어 나온 커피의 양을' 제어합니다.
โหมดการสกัด จะมีผลเมื่อ ทำการควบคุมรูปแบบที่คุณเลือกไว้ โหมด 'ฟิลเตอร์' จะทำการควบคุมปริมาณน้ำที่คุณใช้ ในขณะที่ โหมด 'เอสเปรสโซ' จะทำการควบคุมแค่ ปริมาณน้ำกาแฟ ที่ต้องการเท่านั้น
483
Carafe/Cup
杯重
杯重
容器
Karaffe/Tasse
서버/컵
เหยือก/แก้ว
484
Input the weight of container that will finally hold the extracted coffee yield after brew here. By weighing the Total Weight (Container + Coffee Yield) later, yield weight will be calculated automatically.Yield = Total Weight - Carafe/Cup
在此处输入冲煮后最终包含咖啡液的容器重量。通过称总重量(容器+咖啡液)后,咖啡液的重量将进行自动计算。咖啡液 = 总重量 - 容器
在此處輸入衝煮後最終包含咖啡液的容器重量。通過稱總重量(容器+咖啡液)後,咖啡液的重量將進行自動計算。咖啡液 = 總重量 - 容器
ここに、抽出後にコーヒー液含まれる容器の重さを入力してください。総重量(容器+コーヒー液)を計量することで、コーヒー液の重さが自動的に計算されます。コーヒー液 = 総重量 - 容器
Geben Sie hier das Gewicht des Behaolters ein, der die extrahierte Kaffeemenge nach dem Brühen endgültig aufnehmen soll. Durch spaoteres Wiegen des Gesamtgewichts (Behaolter + Kaffeeertrag) wird das Ertragsgewicht automatisch berechnet. Ergiebigkeit = Gesamtgewicht – Karaffe/Tasse
여기에 서버의 무게를 입력하세요. 추출이 끝난 뒤 커피가 담긴 서버의 무게를 재면, 추출된 커피의 무게가 자동으로 계산됩니다.
ป้อนน้ำหนักของภาชนะใส่กาแฟหลังจากที่สกัดสำเร็จแล้ว โดยชั่งจาก น้ำหนักรวม (ภาชนะใส่กาแฟ + ปริมาณน้ำกาแฟ) หลังจากนั้น น้ำหนักของน้ำกาแฟ จะถูกคำนวณโดยอัตโนมัติ. น้ำหนักของน้ำกาแฟ = น้ำหนักโดยรวม - ภาชนะ / แก้ว
485
Total Weight
总重量
總重量
総重量
Gesamtgewichts
총 무게
น้ำหนักโดยรวม
486
copied
已复制
已復制
コピー済み
kopiert
복사됨
คัดลอกแล้ว
487
Preset
预设值
预设值
プリセット値
Voreingestellt
기본 설정
รูปแบบ
488
Brew Ratio refers to how much water in comparison to the amount of coffee.1 gram of coffee and 1 gram of water would be a ratio of 1 : 1.These lines on Brew Control Chart is calculated and displayed according to following formula:Brew Ratio = Yield / Dose / 0.910.91 is an approx. parameter of how much water was absorbed by ground and other stuff during brew.
在冲煮控制图上的线条是根据以下公式计算和显示:冲煮比例 = 液重 / 粉重 / 0.910.91是一个近似参数,表示在冲煮过程中咖啡粉和其他材料吸收了多少水。
在衝煮控製圖上的線條是根據以下公式計算和顯示:衝煮比例 = 液重 / 粉重 / 0.910.91是一個近似參數,表示在衝煮過程中咖啡粉和其他材料吸收了多少水。
抽出制御図上の線は、以下の式に基づいて計算および表示されます:抽出比率 = コーヒー液の重さ / コーヒー粉の重さ / 0.910.91は近似パラメータであり、コーヒー粉とその他の材料が抽出プロセス中にどれだけ水を吸収されたかを示しています。
Diese Linien auf dem Braukontrollchart werden gemaoß folgender Formel berechnet und angezeigt:Brauverhaoltnis = Ausbeute/Dosis/0,910,91 ist ein ungefaohrer Parameter dafür, wie viel Wasser beim Brauen von Kaffee von gemahlenem Kaffee und anderen Zutaten aufgenommen wurde.
추출 비율은 커피양에 비해 얼마나 많은 물을 사용하는지를 나타냅니다. 1그램의 커피와 1그램의 물을 사용하면 비율은 1 : 1이 됩니다. 브루 컨트롤 차트에 있는 이 선들은 다음의 공식에 따라 계산되어 표시됩니다: 추출 비율 = 수율 / 용량 / 0.91 0.91은 커피를 추출하는 동안 커피 가루와 다른 물질이 흡수하는 물의 대략적인 파라미터입니다.
อัตราส่วนการสกัดจะสามารถอ้างอิงได้ถึง ปริมาณน้ำเปรียบเทียบกับปริมาณกาแฟ โดย 1 กรัม ของ กาแฟ และ 1 กรัม ของน้ำ อาจเป็น อัตราส่วน 1:1 และในเส้นของ ชาร์ทควบคุมการสกัด (Brew Control Chart) นั้นถูกคำนวณตามสูตรดังนี้ : อัตราการสกัด = ปริมาณน้ำกาแฟ / โดส / 0.910 โดยประมาณ คือ 91. พารามิเตอร์นี้ จะบอกได้ถึง ปริมาณน้ำที่ถูกดูดซับโดยผงกาแฟและสิ่งอื่นๆเมื่อถูกสกัด
489
input
录入
錄入
入力します
Eingabe.
추가
ใส่
490
Brew
冲煮
沖煮
コーヒーを抽出する
Bruehen
Brew
Brew
491
Remember password
记住密码
記住密碼
パスワードを記憶する
Passwort merken
비밀번호 기억하기
Remember password
492
Enter name query
输入名称查询
輸入名稱查詢
名称で検索する
Namensabfrage eingeben
이름을 입력하세요.
Enter name query
493
Please add the previous information first
请先补充上一条信息
請先補充上一條信息
上の情報を完全に入力してください。
Bitte fuegen Sie zuerst die vorherigen Informationen hinzu
먼저 이전 정보를 추가하세요.
Please add the previous information first
494
Only 5 records can be displayed at most
最多只能展示5条记录
最多只能展示5條記錄
最大で5件のレコードのみ表示できます。
Es koennen hoechstens 5 Datensaetze angezeigt werden
최대 5개의 레코드만 표시 가능
Only 5 records can be displayed at most
495
record
记录
記錄
記録
Datensatz
record
record
496
standard
标准
標準
標準
standard
표준
standard
497
Auto-Detect Sensitivity
自动开始计时灵敏度
自動開始計時靈敏度
自動タイマーの感度
Automatische Empfindlichkeitserkennung
자동 감지 감도
Auto-Detect Sensitivity
498
Unit Lock
单位锁
單位鎖
ユニットロック
Geraetesperre
단위 고정
Unit Lock
499
Fractional Digits Display
小数位显示
小數位顯示
小数点表示
Anzeige von Bruchstellen
소수점 표시
Fractional Digits Display
500
Flow Rate Display
流速显示
流速顯示
流速表示
Anzeige der Durchflussrate
유량 표시
Flow Rate Display
501
Screen Refresh Rate
屏幕刷新率
屏幕刷新率
画面のリフレッシュレート
Bildschirmaktualisierungsrate
표시 속도
Screen Refresh Rate
502
Roast
烘焙
烘焙
焙煎
Röstung
로스팅
การอบ
503
Roast Analyzer
色径仪
色徑儀
焙煎度/粒度分析機器
Röstanalysator
로스트 분석기
เครื่องวิเคราะห์การอบ
504
Beans are still roasting ~
咖啡豆还在烘焙中~
咖啡豆還在烘焙中~
豆はまだ焙煎中です〜
Die Bohnen werden noch geröstet ~
커피 원두나 분쇄한 커피가 아직 로스팅 중입니다 ~
เมล็ดกาแฟยังอยู่ในขั้นตอนการอบ ~
505
A roast analyzer like Omni is a device used to test the roast degree of coffee beans or ground.This measurement can be used to determine the roast result and uniformity.
Omni 色径仪是一种用于测量咖啡豆或咖啡粉烘焙程度的设备。可用于确定烘焙结果和均匀度。
Omni 色徑儀是一種用於測量咖啡豆或咖啡粉烘焙程度的設備。可用於確定烘焙結果和均勻度。
Omni 焙煎度分析器は、コーヒー豆や挽いたコーヒー粉の焙煎度合いをスマート、且つ簡単に計測できる機器です。この機器では、焙煎結果や均一度を判断するために使用することができます。
Ein Röstanalysator wie Omni ist ein Gerät, das verwendet wird, um den Röstgrad von Kaffeebohnen oder gemahlenem Kaffee zu testen. Diese Messung kann verwendet werden, um das Röstergebnis und die Gleichmäßigkeit zu bestimmen.
Omni와 같은 로스트 분석기는 커피 원두 또는 분쇄한 커피의 로스팅 정도를 테스트하는 데 사용되는 장치입니다. 이 측정은 로스팅 결과와 균일성을 판단하는 데 사용될 수 있습니다.
เครื่องวิเคราะห์การอบเช่น Omni เป็นอุปกรณ์ที่ใช้สำหรับทดสอบระดับการอบของเมล็ดกาแฟหรือกาแฟบด การวัดนี้สามารถใช้ในการกำหนดผลลัพธ์ของการอบและความสม่ำเสมอได้.
506
ADVANCE
高级
高級
高級設定
VORAN
고급
ขั้นสูง
507
Update Mode
更新模式
更新模式
アップデートモード
Aktualisierungsmodus
업데이트 모드
โหมดอัปเดต
508
Not Configured
未配置
未配置
設定されていません
Nicht konfiguriert
구성되지 않음
ไม่ได้กำหนดค่า
509
WIFI Name
WIFI 名称
WIFI 名稱
WIFI名
WLAN-Name
WIFI 이름
ชื่อ WIFI
510
WIFI Password
WIFI 密码
WIFI 密碼
WIFIパスワード
WLAN-Passwort
WIFI 비밀번호
รหัสผ่าน WIFI
511
Guidance
引导
引導
ガイド
Anleitung
안내
คำแนะนำ
512
Full-view
全视图
全視圖
全景図
Vollbild Full-view
전체 화면
มุมมองเต็มหน้าจอ
513
Input content cannot be empty
输入内容不能为空
輸入內容不能為空
入力内容を空にすることはできません
Der Eingabeinhalt darf nicht leer sein
WIFI 이름은 비워 둘 수 없습니다.
เนื้อหาที่ป้อนไม่สามารถเว้นว่างได้
514
We recommend using WLAN mode for faster and more stable update experience.
建议使用WLAN模式以获得更快速和更稳定的升级体验。
我們建議使用WLAN模式以獲得更快速和更穩定的更新體驗。
より速くより安定したアップデート体験のために、WLANモードの使用をおすすめします。
Für ein schnelleres und stabileres Update-Erlebnis empfehlen wir den WLAN-Modus.
더 빠르고 안정된 업데이트 경험을 위해 WLAN 모드 사용을 권장합니다.
เราขอแนะนำให้ใช้โหมด WLAN เพื่อประสบการณ์การอัปเดตที่เร็วและเสถียรกว่า
515
Update through Bluetooth will need your phone keeps turning on and staying on this update page until the update completed.
通过 蓝牙 进行升级需要您的手机保持开启状态并停留在升级页面,直到升级完成。
通過 藍牙 進行升級需要您的手機保持開啟狀態並停留在升級頁面,直到升級完成。
Bluetoothを介してのアップデートは、アップデートが完了するまで、電話をオンの状態にしてこのアップデートページにとどまる必要があります。
Das Update über Bluetooth erfordert, dass Ihr Telefon eingeschaltet bleibt und auf dieser Update-Seite bleibt, bis das Update abgeschlossen ist.
Bluetooth을 통한 업데이트는 업데이트가 완료될 때까지 전화기가 계속 켜져 있어야 합니다.
การอัปเดตผ่าน Bluetooth จะต้องเปิดใช้งานโทรศัพท์และให้อยู่ในหน้านี้จนกว่าอัปเดตจะเสร็จสมบูรณ์
516
The ETA will take about 5 - 30 mins which depends on the model of your phone and size of firmware package.
预计时间大约需要5-30分钟,这取决于您的手机型号和固件包的大小。
預計時間大約需要5-30分鐘,這取決於您的手機型號和固件包的大小。
予想時間は、お使いの電話のモデルとファームウェアパッケージのサイズによって5〜30分程度かかります。
Die geschätzte Zeit beträgt je nach Modell Ihres Telefons und Größe des Firmware-Pakets etwa 5-30 Minuten.
예상 소요 시간은 전화기 모델과 펌웨어 패키지의 크기에 따라 5-30분이 소요됩니다.
จะใช้เวลาประมาณ 5 - 30 นาทีขึ้นอยู่กับรุ่นของโทรศัพท์และขนาดของแพคเกจฟิวเจอร์
517
Recommended
推荐
推薦
推奨
Empfohlen
추천
แนะนำ
518
Update through WLAN will require a WLAN which could access the internet. You need to provide the WLAN SSID and Password before update.
通过 WLAN进行升级需要可以访问互联网的WLAN。您需要在升级之前提供WLAN的SSID和密码。
通過 WLAN進行升級需要可以訪問互聯網的WLAN。 您需要在升級之前提供WLAN的SSID和密碼。
WLANを介してのアップデートには、インターネットにアクセスできるWLANが必要です。アップデートの前にWLANのSSIDとパスワードを提供する必要があります。
Ein Update über WLAN erfordert ein WLAN, das auf das Internet zugreifen kann. Sie müssen vor dem Update die WLAN SSID und das Passwort angeben.
WLAN을 통한 업데이트에는 인터넷에 액세스할 수 있는 WLAN이 필요합니다. 업데이트하기 전에 WLAN SSID 및 암호를 제공해야 합니다.
การอัปเดตผ่าน WLAN จะต้องใช้ WLAN ที่สามารถเข้าถึงอินเทอร์เน็ตได้ คุณจะต้องให้ข้อมูล WLAN SSID และรหัสผ่านก่อนที่จะอัปเดต
519
The device will disconnect from bluetooth and start updating automatically after connected to WLAN. It will turn back to bluetooth mode after update complete or failed to connect the WLAN.
设备将在连接到WLAN后自动断开蓝牙并开始更新。更新完成或无法连接到WLAN后,它将恢复到蓝牙模式。
設備將在連接到WLAN後自動斷開藍牙並開始更新。更新完成或無法連接到WLAN後,它將恢復到藍牙模式。
デバイスはWLANに接続した後、Bluetoothから自動切断され、自動的にアップデートが開始されます。アップデートが完了後、またはWLANに接続できない場合、Bluetoothモードに戻ります。
Das Gerät wird sich von Bluetooth trennen und nach dem Anschluss an WLAN automatisch mit dem Update beginnen. Es wechselt nach Abschluss des Updates oder bei Fehlschlagen der WLAN-Verbindung zurück in den Bluetooth-Modus.
디바이스는 Bluetooth와의 연결을 끊고 WLAN에 연결된 후 자동으로 업데이트를 시작합니다. 업데이트가 완료되거나 WLAN에 연결할 수 없는 경우 Bluetooth 모드로 되돌아갑니다.
อุปกรณ์จะตัดการเชื่อมต่อกับ Bluetooth และเริ่มอัปเดตโดยอัตโนมัติหลังเชื่อมต่อกับ WLAN จะเปลี่ยนกลับสู่โหมด Bluetooth เมื่ออัปเดตเสร็จสมบูรณ์หรือเชื่อมต่อ WLAN ไม่สำเร็จ
520
5Ghz WIFI is not supported.
不支持 5Ghz WIFI。
不支持 5Ghz WIFI。
5Ghz WIFIはサポートされていません。
5-GHz-WLAN wird nicht unterstützt.
5Ghz 와이파이는 지원하지 않습니다.
ไม่รองรับไวไฟ 5Ghz
521
WIFI names only support upper and lower case English, numbers, and punctuation.
WIFI名称仅支持大小写英文、数字和标点符号。
WIFI名稱僅支持大小寫英文、數字和標點符號。
WIFIの名前は英字(大文字と小文字)、数字、句読点の みをサポートしています。
WIFI-Namen unterstuetzen nur Englisch in Groß- und Kleinschreibung, Zahlen und Satzzeichen.
WIFI 이름은 영문 대소문자, 숫자, 구두점만 지원합니다.
ชื่อ WIFI รองรับเฉพาะภาษาอังกฤษตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์เล็ก ตัวเลข และเครื่องหมายวรรคตอน
522
Current firmware version doesn’t support update through WLAN, need update through Bluetooth first.
当前固件版本不支持通过WLAN进行升级,需要先通过蓝牙进行升级。
當前固件版本不支持通過WLAN進行更新,需要先通過藍牙進行更新。
現在のファームウェアバージョンはWLANを介したアップデートをサポートしていません。まずはBluetoothを介してアップデートする必要があります。
Die aktuelle Firmware-Version unterstützt kein Update über WLAN. Bitte führen Sie zunächst das Update über Bluetooth durch.
현재의 펌웨어 버전은 WLAN을 통한 업데이트를 지원하지 않으며, Bluetooth를 통해 먼저 업데이트해야 합니다.
เฟิร์มแวร์เวอร์ชันปัจจุบันไม่รองรับการอัปเดตผ่าน WLAN ต้องอัปเดตผ่าน Bluetooth ก่อน
523
Current WLAN you have set cannot provide internet connection. Update failed to start.
您当前设置的 WLAN 无法连接网络,升级失败。
您當前設置的 WLAN 無法連接網絡,升級失敗。
現在の設定されている無線LANはインターネットに繋がらないです。アップデートに失敗しました。
Das von Ihnen eingestellte aktuelle WLAN kann keine Internetverbindung bereitstellen. Das Update konnte nicht gestartet werden.
설정한 현재 WLAN은 인터넷 연결을 제공할 수 없습니다.업데이트를 시작하지 못했습니다.
WLAN ปัจจุบันที่คุณตั้งค่าไว้ไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตได้ การอัปเดตล้มเหลวในการเริ่มต้น
524
Wrong password.
密码错误
密碼錯誤
パスワードが間違っています
Falsches Passwort
잘못된 비밀번호
รหัสผ่านผิด
525
Cannot provide internet connection.
无法连接网络。
無法連接網絡。
インターネットに繋がりません。
Internetverbindung kann nicht bereitgestellt werden.
인터넷 연결을 제공할 수 없습니다.
ไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตได้
526
Wrong Wifi name format.
Wifi名称格式错误
提示
Wifi名に誤りがあります。
Falsches WLAN-Namensformat.
Wi-Fi 이름 형식이 잘못되었습니다.
รูปแบบชื่อ Wifi ไม่ถูกต้อง
527
Device is now updating through WLAN. You can leave it alone during the update and it will turn off after update is complete.
设备现在正在通过 WLAN 进行更新,更新完成后它将关闭。
設備現在正在通過 WLAN 進行升級,升級完成後它將關閉。
デバイスは現在無線LAN経由でアップデートを行っています。アップデートが完了後に電源が切れます。
Das Gerät wird jetzt über WLAN aktualisiert. Sie können es während des Updates in Ruhe lassen und es schaltet sich nach Abschluss des Updates aus.
장치가 이제 WLAN을 통해 업데이트 중입니다.업데이트하는 동안 그대로 둘 수 있으며 업데이트가 완료되면 꺼집니다.
ขณะนี้อุปกรณ์กำลังอัปเดตผ่าน WLAN คุณสามารถปล่อยทิ้งไว้ได้ในระหว่างการอัปเดตและจะปิดหลังจากการอัปเดตเสร็จสิ้น
528
ETA
预计时间
預計時間
予定時間
ETA
ETA
กทพ
529
Connection Test
连接测试
連接測試
接続テスト
Verbindungstest
연결 테스트
การทดสอบการเชื่อมต่อ รหัสผ่านผิด
530
Feature not Available
功能不可用
功能不可用
機能は利用できません
Funktion nicht verfügbar
사용할 수 없는 기능
คุณสมบัติไม่พร้อมใช้งาน
531
Update has Begun
开始升级
開始升級
アップデート開始
Das Update hat begonnen
업데이트가 시작되었습니다
การอัปเดตเริ่มขึ้นแล้ว
532
WLAN not Available
WLAN不可用
WLAN不可用
無線LANは利用できません。
WLAN nicht verfügbar
WLAN을 사용할 수 없음
WLAN ไม่พร้อมใช้งาน
533
Tips
提示
提示
ヒント
Tipps
เคล็ดลับ
534
Steps
步骤
步驟
ステップ
Schritte
단계
ขั้นตอน
535
Record brew process
记录冲煮过程
記錄衝煮過程
抽出過程を記録する
Brauprozess aufzeichnen
추출 과정 기록
บันทึกระบบชง
536
Analyze brew result
分析冲煮结果
分析衝煮結果
抽出結果を分析する
Brauergebnis analysieren
추출 결과 분석
วิเคราะห์ผลลัพธ์การชง
537
Available above V300
V300以上版本可用
V300以上版本可用
パージョンV300以上で利用可能
Verfuegbar über V300
V300 이상 사용 가능
สามารถใช้ได้เมื่อ V211 ขึ้นไป
538
Off
关闭
關閉
オフ
Aus
꺼짐
ปิด
539
Manual
手动
手動
手動
Manuell
수동
ด้วยมือ
540
On
常开
常開
オン
An
켜짐
บน
541
Green Bean
生豆
生豆
生豆
Grüne Bohne
생두
ถั่วเขียว
542
Bean
熟豆
熟豆
焙煎豆
Bohne
원두
ถั่ว
543
Archived
归档
歸檔
アーカイブ
Archiviert
보관됨
เก็บถาวรแล้ว
544
LAST ROAST
最新烘焙记录
最新烘焙記錄
ラストロースト
LETZTER BRATEN
마지막 색도
ย่างครั้งสุดท้าย
545
All Related Roasts
关联烘焙数据
關聯烘焙數據
関連するすべてのロースト
Alle verwandten Braten
모든 관련 색도 >
การย่างที่เกี่ยวข้องทั้งหมด
546
Variety
品种
品種
品種
Sorte
품종
สายพันธุ์
547
Processing
处理法
處理法
処理方法
wird bearbeitet
가공
กำลังประมวลผล
548
Age
储存时间
儲存時間
保存期間
Alter
에이징
อายุ
549
Country
国家
國家
Land
국가
ประเทศ
550
Region
地区
地區
地域
Region
지역
ภูมิภาค
551
Elevation
海拔
海拔
標高
Elevation
해발고도
ระดับความสูง
552
Harvested
收割时间
收割時間
収穫期
Geerntet
수확일
เก็บเกี่ยวแล้ว
553
In Stock
库存
庫存
在庫あり
Auf Lager
재고 있음
มีสินค้า
554
Scale is waiting for water flow...
秤正在等待水流...
秤正在等待水流...
お湯を注ぐのを待っています…
Waage wartet auf Wasserfluss...
스케일이 물 흐름을 기다리고 있습니다.
สเกลรอการไหลของน้ำ...
555
Add
添加
添加
追加する
Hinzufügen
추가
เพิ่ม
556
Humidity
湿度
濕度
湿度
Feuchtigkeit
습도
ความชื้น
557
Bean
豆表
豆表
コーヒー豆
Bohne
원두
ถั่ว
558
Ground
豆芯
豆芯
コーヒー粉
Boden
분쇄
พื้น
559
Day
Day
Tage
วัน
560
Origin
原产地
原產地
原産地
Herkunft
산지
แหล่งกำเนิด
561
Roast Result Analysis
烘焙结果分析
烘焙結果分析
焙煎結果の分析
Analyse des Röstergebnisses
색도 결과 분석
การวิเคราะห์ผลลัพธ์การย่าง
562
The outer circle of the pie chart represents the roast distribution of the bean surface, while the inner circle corresponds to the state of the core (ground coffee). You can click on one of the pieces to highlight the difference between the core and the surface.
饼图的外圈代表咖啡豆表面的烘焙分布,而内圈则对应核心(研磨咖啡)的状态。您可以单击其中一件来突出显示核心和表面之间的差异。
餅圖的外圈代表咖啡豆表面的烘焙分佈,而內圈則對應核心(研磨咖啡)的狀態。您可以單擊其中一件來突出顯示核心和表面之間的差異。
円グラフの外側の円は豆表面の焙煎分布を表し、内側の円は挽いた粉の焙煎度を表します。いずれかの部分をクリックすると、粉と豆表面の違いを強調表示できます。
Der äußere Kreis des Kreisdiagramms stellt die Röstverteilung der Bohnenoberfläche dar, während der innere Kreis dem Zustand des Kerns (gemahlener Kaffee) entspricht. Sie können auf eines der Teile klicken, um den Unterschied zwischen Kern und Oberfläche hervorzuheben.
원형 차트의 바깥쪽 원은 원두 표면의 로스팅 분포를 나타내고, 안쪽 원은 코어(분쇄 커피)의 상태를 나타냅니다. 조각 중 하나를 클릭하면 코어와 표면의 차이를 강조 표시할 수 있습니다.
วงกลมด้านนอกของแผนภูมิวงกลมแสดงถึงการกระจายการคั่วของพื้นผิวเมล็ดกาแฟ ในขณะที่วงกลมด้านในสอดคล้องกับสถานะของแกนกลาง (กาแฟบด) คุณสามารถคลิกที่ชิ้นส่วนใดชิ้นหนึ่งเพื่อเน้นความแตกต่างระหว่างแกนกลางและพื้นผิวได้
563
With Omni connected, the results of the color value tests performed on Omni will be automatically synchronized to the app. In addition to this, you can also initiate the test by clicking the 'D' button on the app, or look up the Omni's history and batch import it.
连接 Omni 后,在 Omni 上执行的颜色值测试结果将自动同步到应用程序。除此之外,您还可以通过单击应用程序上的“D”按钮来启动测试,或查找 Omni 的历史记录并批量导入。
連接 Omni 後,在 Omni 上執行的顏色值測試結果將自動同步到應用程序。除此之外,您還可以通過單擊應用程序上的“D”按鈕來啟動測試,或查找 Omni 的歷史記錄並批量導入。
Omniに接続すると、以下のことができます。1.Omni上で測定された焙煎の結果がアプリに自動的に同期されます。2.デバイスで測定するだけではなく、アプリ上の「D」ボタンをクリックして測定も開始できます。3.Omniの測定履歴を検索してバッチインすることもできます。
Wenn Omni verbunden ist, werden die Ergebnisse der auf Omni durchgeführten Farbwerttests automatisch mit der App synchronisiert. Darüber hinaus können Sie den Test auch starten, indem Sie in der App auf die Schaltfläche „D“ klicken, oder den Omni-Verlauf nachschlagen und ihn stapelweise importieren.
Omni를 연결하면 Omni에서 수행한 색상 값 테스트 결과가 앱에 자동으로 동기화됩니다. 이 외에도 앱에서 'D' 버튼을 클릭하여 테스트를 시작하거나 Omni의 이력을 조회하여 일괄 가져올 수도 있습니다.
เมื่อเชื่อมต่อ Omni ผลลัพธ์ของการทดสอบค่าสีที่ทำบน Omni จะถูกซิงโครไนซ์กับแอปโดยอัตโนมัติ นอกจากนี้ คุณยังสามารถเริ่มการทดสอบได้ด้วยการคลิกปุ่ม 'D' บนแอป หรือค้นหาประวัติของ Omni และนำเข้าเป็นชุด
564
Related with
关于
關與
に関連
Verwandt mit
관련
เกี่ยวข้องกับ
565
The bean table data has reached the upper limit
豆表数据已达上限
豆表数据已达上限
The bean table data has reached the upper limit
The bean table data has reached the upper limit
The bean table data has reached the upper limit
The bean table data has reached the upper limit
566
Bean core data has reached the upper limit
豆芯数据已达上限
豆芯数据已达上限
Bean core data has reached the upper limit
Bean core data has reached the upper limit
Bean core data has reached the upper limit
Bean core data has reached the upper limit
567
Very Dark
非常深
非常深
黒に近い深煎り
Sehr dunkel
Very Dark
Very Dark
568
Dark
深色
深色
深煎り
Dunkel
Dark
Dark
569
Medium Dark
中深
中深
中深煎り
Mitteldunkel
Medium Dark
Medium Dark
570
Medium
中等
中等
中煎り
Mittel
Medium
Medium
571
Medium Light
中浅
中淺
中浅煎り
Mittelhell
Medium Light
Medium Light
572
Light
浅煎り
Hell
Light
Light
573
Very Light
非常浅
非常淺
非常に浅煎り
Sehr hell
Very Light
Very Light
574
Extra Light
极浅
極淺
最も浅煎り
Extra hell
Extra Light
Extra Light
575
Espresso
意式烘焙
意式烘焙
イタリアン
Espresso
Espresso
Italian
576
French
法式烘焙
法式烘焙
フレンチ
Franzoesische
French
French
577
Full City
深城市烘焙
深城市烘焙
フルシティ
Full City
Full City
Full City
578
City
城市烘焙
城市烘焙
シティ
City
City
City
579
Dark
深度烘焙
深度烘焙
ハイ
Dunkle
Dark
Dark
580
Medium
中度烘焙
中度烘焙
ミディアムt
Mittlere
Medium
ปานกลาง
581
Cinnamon
肉桂烘焙
肉桂烘焙
シナモン
Zimt
Cinnamon
Cinnamon
582
Light
浅度烘焙
淺度烘焙
ライト
Helle
Light
Light
583
Roast Delta
Roast Delta
Roast Delta
ローストデータ
Roast Delta
색도 편차
Roast Delta
584
History
历史
歷史
歴史
Geschichte
기록
ประวัติศาสตร์
585
Data
数据
數據
データ
Daten
데이터
ข้อมูล
586
left
剩余
剩餘
残り
Übrig
남은
ที่เหลืออยู่
587
Days
Tage
วัน
588
After being archived, this data will be remove from the preset list. You can still modify the fields in this data.
数据归档后,该数据将从预设列表中移除。您仍然可以修改此数据中的字段。
數據歸檔後,該數據將從預設列表中移除。您仍然可以修改此數據中的字段。
データをアーカイブした後、そのデータはデフォルトのリストから削除されます。ただし、このデータ内のフィールドを引き続き変更できます。
Nach dem Archivieren wird diese Daten aus der Voreinstellungsliste entfernt. Sie koennen jedoch immer noch die Felder in diesen Daten aendern.
이 데이터는 보관된 후 사전 설정 목록에서 제거됩니다. 이 데이터의 필드는 계속 수정할 수 있습니다.
เมื่อถูกเก็บถาวรแล้ว ข้อมูลนี้จะถูกลบออกจากรายการที่ตั้งไว้ล่วงหน้า แต่คุณยังสามารถแก้ไขฟิลด์ในข้อมูลนี้ได้
589
This is the standard variant of your test result, reflects the uniformity of your roast status. The smaller the value is, the more uniform your beans are.
检测结果的标准差,反映了咖啡豆烘焙的均匀度。数值越小,豆子烘焙度越均匀。
檢測結果的標準差,反映了咖啡豆烘焙的均勻度。數值越小,豆子烘焙度越均勻。
検査結果の標準偏差は、コーヒー豆の焙煎の均一性を示しています。数値が小さいほど、豆の焙煎度合いが均一です。
Dies ist die Standardvariante Ihres Testergebnisses und spiegelt die Einheitlichkeit Ihres Roeststatus wider. Je kleiner der Wert ist, desto gleichmaeßiger sind Ihre Bohnen.
이것은 테스트 결과의 표준편차로, 로스팅 상태의 균일성을 반영합니다. 값이 작을수록 원두의 균일도가 높다는 의미입니다.
นี่เป็นรูปแบบมาตรฐานของผลการทดสอบของคุณ ซึ่งสะท้อนถึงความสม่ำเสมอของสถานะการคั่วของคุณ ยิ่งค่าน้อยลง ถั่วของคุณก็จะมีความสม่ำเสมอมากขึ้นเท่านั้น
590
Samp
样本
樣本
サンプル
Probe
샘플
ตัวอย่างที่
591
Cannot choose more than 5.
最多选择5条数据。
最多選擇5條數據。
最大で5つのデータを選択できます。
Es koennen nicht mehr als 5 ausgewaehlt werden.
5개 이상 선택할 수 없습니다.
ไม่สามารถเลือกได้มากกว่า 5
592
Environment
环境
環境
環境
Umgebung
환경
สิ่งแวดล้อม
593
Finish
完成
完成
完成
Fertigstellung
완료
เสร็จสิ้น
594
Request Permission
权限申请
請求許可
許可のリクエスト
Um Erlaubnis bitten
권한 요청
ขออนุญาต
595
Application version is too low
当前应用程序版本太低
目前應用程式版本太低
現在のアプリケーションバージョンは古すぎます。
Die Anwendungsversion ist zu niedrig
애플리케이션 버전이 너무 낮습니다.
เวอร์ชันของแอปพลิเคชันต่ำเกินไป
596
LAST BREW
最近冲煮
最近衝煮
最近の抽出記録
LETZTES BRAUEN
마지막 양조
เบียร์ครั้งสุดท้าย
597
All Related Brews
所有相关冲煮记录
所有相關衝煮記錄
関連するすべての抽出記録
Alle verwandten Biere
모든 관련 맥주
เบียร์ที่เกี่ยวข้องทั้งหมด
598
There’s no data yet. Let’s add one!
还没有数据。添加一个吧!
還沒有數據。添加一個吧!
データはまだありません。データを追加しましょう。
Es liegen noch keine Daten vor. Fügen wir eins hinzu!
아직 데이터가 없습니다. 하나 추가하자!
ยังไม่มีข้อมูล มาเพิ่มกัน!
599
archived after roast
烘焙之后可进行归档
烘焙之后可进行归档
焙煎後にアーカイブできます。
nach der Röstung archiviert
측정 후 저장
เก็บถาวรหลังจากการย่าง
600
archived after brew
冲煮之后可进行归档
冲煮之后可进行归档
抽出後にアーカイブできます。
archiviert nach brew
추출 후 보관됨
เก็บถาวรหลังจากการชง
601
Cannot choose more than 5 beans.
最多选择5条数据。
最多選擇5條數據。
5種類以上の豆は選べません。
Es können nicht mehr als 5 Bohnen ausgewählt werden.
원두는 5개 이상 선택할 수 없습니다.
ไม่สามารถเลือกได้มากกว่า 5 ถั่ว
602
Auto Off
自动关闭
自動關閉
オートパワーオフ
Auto Off
Auto Off
Auto Off
603
Calibration Value
校准值
校準值
校正値
Kalibrierungswert
교정값
ค่าสอบเทียบ
604
Medium Fine
中细
中細
中細挽き
Mittelfein
Medium Fine
ละเอียดปานกลาง
605
Medium
中挽き
Mittel
Medium
Medium
606
Fine
細挽き
dünn
Fine
ดี
607
Medium Coarse
中粗
中粗
中粗挽き
Mittelgrob
Medium Coarse
หยาบปานกลาง
608
Coarse
粗挽き
Grob
Coarse
หยาบ
609
Tare
清零
清零
風袋
Tara
영점
ภาชนะ
610
Auto-Fill
自动填充
自動填充
自動入力
Automatisch ausfüllen
자동 채우기
เติมอัตโนมัติ
611
Auto-Filling
自动读数中
自動讀數中
自動読み取り中
Automatisches Ausfüllen
자동 채우기
เติมอัตโนมัติ
612
Exceeded the maximum limit
超出最大限制
超過最大限制
上限を超えました
Die Höchstgrenze wurde überschritten
최대 한도를 초과했습니다.
เกินขีดจำกัดสูงสุด
613
Write successful, need to restart Omni to take effect
写入成功,需重启Omni后生效
寫入成功,需重啓Omni後生效
書き込みは成功しました。有効にするには Omni を再起動する必要があります
Schreiben erfolgreich, Omni muss neu gestartet werden, damit es wirksam wird
쓰기에 성공했습니다. 적용하려면 Omni를 다시 시작해야 합니다.
เขียนสำเร็จ ต้องรีสตาร์ท Omni จึงจะมีผล
614
Export Data
导出数据
匯出數據
データのエクスポート
Daten exportieren
데이터 내보내기
ส่งออกข้อมูล
615
Export Roast Data
导出烘焙数据
匯出烘焙數據
ローストデータをエクスポートする
Röstdaten exportieren
색도 데이터 내보내기
ส่งออกข้อมูลการย่าง
616
Export Particle Data
导出粒径数据
導出粒径數據
粒度のデータをエクスポートする
Partikeldaten exportieren
입도 데이터 내보내기
ส่งออกข้อมูลอนุภาค
617
Export
导出
導出
Export
Export
Export
618
Search
搜索
搜索
検索する
Search
Search
619
Sort by
排序
排序
ソート
Sort by
Sort by
620
Time created
创建时间
創建時間
作成日時
Time created
Time created
621
Time modified
修改日期
修改日期
変更日付
Time modified
Time modified
622
Name
名称
名稱
名称
Name
Name
623
Earliest to Latest
最早到最新
最早到最新
前から最新へ
Earliest to Latest
Earliest to Latest
624
Latest to Earliest
最新到最早
最新到最早
最新から前へ
Latest to Earliest
Latest to Earliest
625
From A to Z
从A到Z
從A到Z
From A to Z
From A to Z
From A to Z
626
From Z to A
从Z到A
從Z到A
From Z to A
From Z to A
From Z to A
627
* Delete selected data will affect the following data:
* 删除选中数据会影响以下数据:
* 刪除選中數據會影響以下數據:
* 選択したデータを削除すると、以下のデータに影響 が出ます:
* Delete selected data will affect the following data:
* Delete selected data will affect the following data:
628
Roasted
已烘培
已烘培
焙煎済み
Geröstet
로스팅
คั่ว
629
Consumed
已使用
已使用
使用済み
Verbraucht
소비됨
บริโภค
630
Collected
已收藏
已收藏
ブックマーク
Gesammelt
모은
รวบรวม
631
Spent
已耗时
已耗時
合計時間
Ausgegeben
총계
ค่าใช้จ่าย
632
minutes
分钟
分鐘
Protokoll
นาที
633
unit
Einheit
หน่วย
634
units
Einheiten
หน่วย
635
Filter by
筛选
篩選
Filter by
Filter by
Filter by
Filter by
636
Select page
全选
全選
全選択
Select page
Select page
Select page
637
Under review
审核中
審核中
審査中
Under review
Under review
Under review
638
Please download and install Application
请下载安装应用程序
請下載安裝應用程式
アプリをインストールしてください
Please download and install Application
Please download and install Application
Please download and install Application
639
Please enter Apple ID
请输入Apple ID
請輸入Apple ID
Apple IDを入力してください
Bitte geben Sie die Apple-ID ein
Apple ID를 입력하세요.
กรุณากรอกแอปเปิ้ลไอดี
640
Join the beta
加入测试版
加入測試版
ベータ版に参加する
Nehmen Sie an der Beta teil
베타에 참여하세요
เข้าร่วมเบต้า
641
Input Apple ID
请输入Apple ID
請輸入Apple ID
Apple IDを入力
Geben Sie die Apple-ID ein
Apple ID 입력
Input Apple ID
642
Wrong apple id format.
Apple ID 格式错误。
Apple ID 格式錯誤。
Apple ID の形式が間違っています。
Falsches Apple-ID-Format.
잘못된 Apple ID 형식입니다.
รูปแบบ Apple ID ไม่ถูกต้อง
643
Please go to Google play to apply to join the Beta and turn off the automatic update function
请前往Google play申请加入Beta,并关闭自动更新功能
請前往Google play申請加入Beta,並關閉自動更新功能
Google Playにアクセスしてベータ版への参加を申請し、自動アップデート機能をオフにしてください。
Bitte gehen Sie zu Google Play, um sich für die Teilnahme an der Beta zu bewerben und die automatische Update-Funktion zu deaktivieren
Google Play로 이동하여 베타 참여를 신청하고 자동 업데이트 기능을 꺼주세요.
โปรดไปที่ Google play เพื่อสมัครเข้าร่วมเบต้าและปิดฟังก์ชันอัปเดตอัตโนมัติ
644
Go to the official website to install the beta version of the App
前往官网安装beta版App
前往官網安裝beta版App
公式ウェブサイトにアクセスしてアプリのベータ版をインストールします
Gehen Sie zur offiziellen Website, um die Beta-Version der App zu installieren
베타 버전의 앱을 설치하려면 공식 웹사이트로 이동하세요.
ไปที่เว็บไซต์อย่างเป็นทางการเพื่อติดตั้งแอปเวอร์ชันเบต้า
645
Countdown Mode
倒计时模式
倒數模式
カウントダウンモード
Countdown Mode
Countdown Mode
Countdown Mode
646
Vibration Filter
振动过滤
振動過濾
振動フィルター
Vibrationsfilter
ตัวกรองการสั่นสะเทือน
647
Vibration Filter will keep your weight reading stable in working environments with constant vibration. The stronger the filtration level, the higher the hysteresis in the readings. 0 is off and 5 is the highest level. Please choose the filtration level that suits you according to the vibration condition of your actual usage environment.
振动过滤将使您的重量读数在持续振动的工作环境中保持稳定。过滤级别越强,读数的滞后性越高。 0 为关闭,5 为最高级别。请根据您实际使用环境的振动情况选择适合您的过滤级别。
振動過濾將使您的重量讀數在持續振動的工作環境中保持穩定。過濾等級越強,讀數的滯後性越高。 0 為關閉,5 為最高等級。請根據您實際使用環境的振動情況選擇適合您的過濾等級。
振動フィルターは、一定の振動がある作業環境でも測定値を安定させます。レベルが強いほど、測定値のヒステリシスが高くなります。0はオフ、5は最高レベルです。実際の使用環境の振動状況に応じて、適切なレベルをお選びください。
Der Vibrationsfilter sorgt dafür, dass Ihr Gewichtswert in Arbeitsumgebungen mit ständigen Vibrationen stabil bleibt. Je stärker der Filtergrad ist, desto höher ist die Hysterese der Messwerte. 0 ist ausgeschaltet und 5 ist die höchste Stufe. Bitte wählen Sie entsprechend den Vibrationsbedingungen Ihrer tatsächlichen Nutzungsumgebung die Filterstufe, die für Sie am besten geeignet ist.
진동 필터는 진동이 있는 작업 환경에서 측정값을 안정적으로 유지합니다. 필터 세팅이 높을수록 측정값의 히스테리시스가 높아집니다.0은 꺼짐이며 5는 가장 높은 설정입니다. 실제 사용 환경의 진동 상태에 따라 설정하세요.
ตัวกรองการสั่นสะเทือนจะทำให้การอ่านน้ำหนักของคุณคงที่ในสภาพแวดล้อมการทำงานที่มีการสั่นสะเทือนอย่างต่อเนื่อง ยิ่งระดับการกรองแข็งแกร่งเท่าใด ฮิสเทรีซิสในการอ่านก็จะยิ่งสูงขึ้นเท่านั้น 0 ปิดอยู่ และ 5 คือระดับสูงสุด โปรดเลือกระดับการกรองที่เหมาะกับคุณตามสภาพการสั่นสะเทือนของสภาพแวดล้อมการใช้งานจริงของคุณ
648
Auto-Detect Timing Mode
自动检测计时模式
自動偵測計時模式
自動タイマー開始の感度
Auto-Detect-Timing-Modus
자동 감지 타이밍 모드
โหมดจับเวลาตรวจจับอัตโนมัติ
649
Auto-Detect Timing Mode has Low-Flow mode for espresso coffee. Under this mode, the scale can start auto-detect timing under tiny flow rate. Under this mode, the auto-timer may take a few seconds of sustained flow before it starts, but when it does it compensates the pre-start time into the timer.
自动检测定时模式具有适用于浓缩咖啡的低流速模式。该模式下,秤在微小流量下即可开始自动检测计时。在该模式下,自动定时器可能需要几秒钟的持续流量才能启动,但启动时会将启动前的时间补偿到定时器中。
自動偵測定時模式具有適用於濃縮咖啡的低流速模式。此模式下,秤在微小流量下即可開始自動偵測計時。在該模式下,自動定時器可能需要幾秒鐘的持續流量才能啟動,但啟動時會將啟動前的時間補償到計時器。
自動タイマー開始の感度には、エスプレッソに適する低流速モードがあります。このモードでは、スケールはコーヒーが小さな流速で滴下した場合でも、タイマーが自動的に開始されます。この低流速モードでは、自動タイマーが開始するまでに数秒間の持続的な流量がかかる場合がありますが、タイマー開始時にタイマーの開始前の時間が自動加算されます。
Der Auto-Detect-Timing-Modus verfügt über einen Low-Flow-Modus für Espressokaffee. In diesem Modus kann die Waage bei einer geringen Durchflussrate mit der automatischen Erkennung des Timings beginnen. In diesem Modus benötigt der Auto-Timer möglicherweise ein paar Sekunden anhaltenden Durchfluss, bevor er startet. Wenn dies jedoch der Fall ist, kompensiert er die Zeit vor dem Start im Timer.
자동 감지 타이밍 모드에는 에스프레소 커피를 위한 저유량 모드가 있습니다. 이 모드에서는 저울이 작은 흐름에서 자동 감지 타이밍을 시작할 수 있습니다. 이 모드에서는 자동 타이머가 시작되기 전에 몇 초 동안 지속되는 흐름이 걸릴 수 있지만, 그렇게 되면 사전 시작 시간을 타이머에 보상합니다.
โหมดตั้งเวลาตรวจจับอัตโนมัติมีโหมดการไหลต่ำสำหรับกาแฟเอสเพรสโซ ภายใต้โหมดนี้ เครื่องชั่งสามารถเริ่มจับเวลาการตรวจจับอัตโนมัติภายใต้การไหลเพียงเล็กน้อย ในโหมดนี้ ตัวจับเวลาอัตโนมัติอาจใช้เวลาสองสามวินาทีในการไหลอย่างต่อเนื่องก่อนที่จะเริ่ม แต่เมื่อทำงาน ระบบจะชดเชยเวลาก่อนเริ่มต้นในตัวจับเวลา
650
Normal
正常
正常
普通
Normal
일반
ปกติ
651
Low-Flow Mode
低流速
低流速
低流速
Low-Flow-Modus
저유량 모드
โหมดการไหลต่ำ
652
The maximum countdown mode is 1 hour, 39 minutes, and 59 seconds
倒计时模式最大限度为: 1小时39分钟59秒
倒計時模式最大限度爲: 1小時39分鐘59秒
カウントダウンモードの最大時間は、1時間39分59秒です
The maximum countdown mode is 1 hour, 39 minutes, and 59 seconds
The maximum countdown mode is 1 hour, 39 minutes, and 59 seconds
The maximum countdown mode is 1 hour, 39 minutes, and 59 seconds
653
Available above V305
V305以上版本可用
V305以上版本可用
パージョンV305以上で利用可能
Verfuegbar über V305
V305 이상 사용 가능
สามารถใช้ได้เมื่อ V305 ขึ้นไป
654
Countdown Time
倒计时时间
倒數計時
カウントダウンタイマー
Countdown Time
Countdown Time
Countdown Time
655
Grind Setting
研磨设置
研磨設定
グラインダー設定
Mahleinstellungen
갈기 설정
การตั้งค่าการบด
656
Camera Access Not Enabled
相机访问未启用
相機訪問未啟用
カメラアクセスが有効になっていません
Kamerazugriff nicht aktiviert
카메라 액세스가 활성화되지 않음
ไม่ได้เปิดใช้งานการเข้าถึงกล้อง
657
please check and allow your camera access
请检查并允许您的相机访问
請檢查並允許您的相機訪問
チェックしてカメラへのアクセスを許可してください
Bitte überprüfen Sie dies und erlauben Sie Ihrer Kamera den Zugriff
카메라 액세스를 확인하고 허용해 주세요.
โปรดตรวจสอบและอนุญาตให้เข้าถึงกล้องของคุณ
658
Allow camera
允许拍照
允許拍照
カメラを許可する
Kamera zulassen
카메라 허용
อนุญาตให้ใช้กล้อง
659
Omni not connected yet!
Omni 未连接!
Omni 未連線!
Omniに接続されていません
Omni ist noch nicht verbunden!
Omni not connected yet!
Omni not connected yet!
660
Use
使用
使用
適用
Use
사용
ใช้
661
ENABLE grinder converter feature
启用研磨新功能
啟用研磨新功能
グラインダーの新機能を有効にする
Mühle umrüsten
전환 그라인더
แปลงเครื่องบด
662
Copy
复制
複製
コピー
Kopieren
복사
สำเนา
663
My Grinders
我的
我的
私のグラインダー
Meine Grinder
내 그라인더
เครื่องบดของฉัน
664
Community
社区
社群
コミュニティ
Gemeinschaft
지역 사회
ชุมชน
665
Create my own grinder
创建自己的研磨机
創建自己的研磨機
自分のグラインダーを作成する
Erstelle meine eigene Mühle
나만의 그라인더 만들기
สร้างเครื่องบดของฉันเอง
666
Grind Setting
研磨设置
研磨設定
グラインダー設定
Mahlgradeinstellung
그라인딩 설정
การตั้งค่าการบด
667
Enabling the grinder converter feature may result in a loss of partial or all original grinder data, grinder related brewing records data, and the requirement of resetting some data.
启用研磨机转换功能可能会导致部分或全部原始数据、研磨机相关联冲煮记录数据丢失以及重置某些数据。
啟用研磨機轉換功能可能會導致部分或全部原始資料、研磨機相關聯衝煮記錄資料遺失以及重置某些資料。
グラインダーコンバーター機能を有効にすると、元のデータの一部またはすべて、およびグラインダーに関連する抽出詳細データが影響を受けて、データがリセットされる場合があります。
Die Aktivierung der Funktion „Mahlwerkskonverter“ kann dazu führen, dass die Originaldaten der Mühle oder die Daten der mahlwerksbezogenen Brauaufzeichnungen teilweise oder vollständig verloren gehen und einige Daten zurückgesetzt werden müssen.
그라인더 변환기 기능을 활성화하면 원본 그라인더 데이터의 일부 또는 전체, 그라인더 관련 브루잉 기록 데이터가 손실되고 일부 데이터를 재설정해야 할 수도 있습니다.
การเปิดใช้งานคุณสมบัติตัวแปลงเครื่องบดอาจส่งผลให้สูญเสียข้อมูลเครื่องบดดั้งเดิมบางส่วนหรือทั้งหมด ข้อมูลบันทึกการต้มเบียร์ที่เกี่ยวข้องกับเครื่องบด และข้อกำหนดในการรีเซ็ตข้อมูลบางส่วน
668
Update to enable grinder converter feature?
启用研磨机转换功能?
啟用研磨機轉換功能?
グラインダーコンバーター機能を有効にしますか?
Aktualisieren, um die Mühlenkonverterfunktion zu aktivieren?
그라인더 변환기 기능을 활성화하도록 업데이트하시겠습니까?
อัปเดตเพื่อเปิดใช้ฟีเจอร์ตัวแปลงเครื่องบดหรือไม่
669
Particle Size
颗粒大小
顆粒大小
粒の大きさ
Partikelgröße
과립의 크기
ขนาดอนุภาค
670
Old template
旧模板
舊模板
古いテンプレート
Alte Vorlage
이전 템플릿
แม่แบบเก่า
671
Out of range
超出范围
超出範圍
範囲外
Außer Reichweite
범위를 벗어남
ไม่อยู่ในขอบเขต
672
Estimated
预估
预估
推定
Geschätzt
추정된
โดยประมาณ
673
Added
已添加
已添加
追加済み
Hinzugefügt
추가됨
เพิ่มแล้ว
674
Grinder Curve
研磨曲线
研磨曲線
グラインダーカーブ
Mühlenkurve
그라인더 곡선
เครื่องบดโค้ง
675
According to the grinder data you input, we utilize the least squares method to generate the most optimal curve between particle size and grind setting for you in order to help better analyze data and track grinder’s condition.
根据您输入的研磨机数据,我们利用最小二乘法为您生成粒度和研磨设置之间的最佳曲线,以帮助更好地分析数据和跟踪研磨机的状况。
根據您輸入的研磨機數據,我們利用最小二乘法為您產生粒度和研磨設定之間的最佳曲線,以幫助更好地分析數據和追蹤研磨機的狀況。
入力された粉砕機データに応じて、最小二乗法を利用して粒子サイズと粉砕設定の間の最適な曲線を生成し、データをより適切に分析し、粉砕機の状態を追跡できるようにします。
Basierend auf den von Ihnen eingegebenen Mühlendaten verwenden wir die Methode der kleinsten Quadrate, um für Sie die optimale Kurve zwischen Partikelgröße und Mahlgradeinstellung zu erstellen, um die Daten und den Zustand der Raupenmühle besser analysieren zu können.
귀하가 입력한 그라인더 데이터에 따라, 우리는 데이터를 더 잘 분석하고 그라인더 상태를 추적하는 데 도움을 주기 위해 최소 제곱법을 활용하여 입자 크기와 그라인딩 설정 사이에 가장 최적의 곡선을 생성합니다.
ตามข้อมูลเครื่องบดที่คุณป้อน เราใช้วิธีกำลังสองน้อยที่สุดเพื่อสร้างเส้นโค้งที่เหมาะสมที่สุดระหว่างขนาดอนุภาคและการตั้งค่าการบดสำหรับคุณ เพื่อช่วยวิเคราะห์ข้อมูลและติดตามสภาพของเครื่องบดได้ดีขึ้น
676
Please check and enter a valid setting in either Ascending or Descending order.
请检查并按升序或降序输入有效的设置。
請檢查並依升序或降序輸入有效的設定。
確認してから、昇順または降順で有効な設定を入力してください。
Bitte überprüfen Sie und geben Sie eine gültige Einstellung ein, entweder in aufsteigender oder absteigender Reihenfolge.
오름차순 또는 내림차순으로 올바른 설정을 확인하고 입력하세요.
โปรดตรวจสอบและป้อนการตั้งค่าที่ถูกต้องตามลำดับจากน้อยไปหามากหรือจากมากไปหาน้อย
677
Steps
步长
步長
歩幅
Schritte
보폭
ขั้นตอน
678
Results
结果
結果
結果
Ergebnisse
결과
ผลลัพธ์
679
Analyzing
分析中
分析中
分析中
Analysieren
분석하는
กำลังวิเคราะห์
680
STD
标准差
標準差
STD
STD
STD
STD
681
No Particle
颗粒过少
顆粒過少
粒が足りない
Kein Partikel
입자 없음
ไม่มีอนุภาค
682
Previously saved as
转换前
轉換前
変換する前
Vor der Konvertierung
변환 전
ก่อนการแปลง
683
This current grinder is an old template; You can edit grinder related data once you convert an old template into a new template. The steps to convert a grinder are: Go to Profile -> Click on Grinders -> Go into Old Grinder Detailed Page -> Click on "ENABLE grinder converter feature
当前的研磨器为旧模板。一旦将旧模板转换为新的研磨器,就可以编辑相关的研磨器数据了。转换成新研磨器的步骤是:进入个人中心 -> 点击研磨器 -> 进入旧研磨器 -> 点击转换。
目前的研磨器為舊模板。 一旦將舊模板轉換為新的研磨器,就可以編輯相關的研磨器數據了。 轉換成新研磨器的步驟是:進入個人中心 -> 點擊研磨器 -> 進入舊研磨器 -> 點擊轉換。
この現行のグラインダーは古いテンプレートです。古いテンプレートを新しいテンプレートに変換すると、グラインダー関連のデータを編集できます。グラインダーを変換する手順は次のとおりです:個人ページに移動→グラインダーをクリック→古いグラインダーの詳細ページに移動→「グラインダーコンバーター機能を有効にする」をクリックします。
Die aktuelle Mühle ist eine alte Vorlage. Sobald die alte Vorlage auf die neue Mühle umgestellt wurde, können die zugehörigen Mühlendaten bearbeitet werden. Die Schritte zur Umstellung auf die neue Mühle sind: Rufen Sie das Personal Center auf -> Klicken Sie auf die Mühle -> Rufen Sie die alte Mühle auf -> Klicken Sie auf „Konvertieren“.
현재 그라인더는 오래된 템플릿입니다. 기존 템플릿이 새 그라인더로 변환되면 관련 그라인더 데이터를 편집할 수 있습니다. 새 그라인더로 변환하는 단계는 다음과 같습니다: 개인 센터 진입 -> 그라인더 클릭 -> 이전 그라인더 입력 -> 변환 클릭.
เครื่องบดปัจจุบันเป็นแม่แบบเก่า เมื่อเทมเพลตเก่าถูกแปลงเป็นเครื่องบดใหม่แล้ว ข้อมูลเครื่องบดที่เกี่ยวข้องจะสามารถแก้ไขได้ ขั้นตอนในการแปลงเป็นเครื่องบดใหม่คือ: เข้าสู่ Personal Center -> คลิกที่เครื่องบด -> เข้าสู่เครื่องบดเก่า -> คลิกที่แปลง
684
It is convenient for you to use this function when uploading avatars, grinder pictures, brewing pictures, raw bean pictures, roasted beans pictures, scanning QR codes, etc.
便于您在上传头像、研磨机图片、冲煮图片、生豆图片、熟豆图片,扫描二维码等场景使用该功能
方便您在上傳頭像、研磨機圖片、沖煮圖片、生豆圖片、熟豆圖片,掃描二維碼等場景使用此功能
アバター、グラインダー写真、抽出写真、生豆写真、調理豆写真、QRコードのスキャンなどをアップロードする際にこの機能を利用すると便利です。
Sie können diese Funktion bequem verwenden, wenn Sie Avatare, Mühlenbilder, Brühbilder, Bilder von rohen Bohnen, Bildern von gekochten Bohnen hochladen, QR-Codes scannen usw.
아바타, 그라인더 사진, 브루잉 사진, 생콩 사진, 익힌 콩 사진, QR코드 스캔 등을 업로드할 때 이 기능을 이용하면 편리합니다.
สะดวกสำหรับคุณที่จะใช้ฟังก์ชันนี้เมื่ออัพโหลดอวตาร รูปภาพเครื่องบด รูปภาพการต้ม รูปภาพถั่วดิบ รูปภาพถั่วสุก สแกนรหัส QR ฯลฯ
685
Camera permissions description
相机权限说明
相機權限說明
カメラの権限の説明
Beschreibung der Kameraberechtigungen
카메라 권한 설명
คำอธิบายสิทธิ์ของกล้อง
686
Album permissions description
相册权限说明
相簿權限說明
アルバムの権限の説明
Beschreibung der Albumberechtigungen
앨범 권한 설명
คำอธิบายสิทธิ์ของอัลบั้ม
687
It is convenient for you to use this function when uploading avatars, grinder pictures, brewing pictures, raw bean pictures, roasted beans pictures, etc.
便于您在上传头像、研磨机图片、冲煮图片、生豆图片、熟豆图片等场景使用该功能
方便您在上傳頭像、研磨機圖片、沖煮圖片、生豆圖片、熟豆圖片等場景使用此功能
アバター、グラインダー写真、淹れ方写真、生豆写真、煮豆写真などをアップロードする際にこの機能を利用すると便利です。
Sie können diese Funktion bequem verwenden, wenn Sie Avatare, Bilder von Mühlen, Bildern vom Brühen, Bildern von rohen Bohnen, Bildern von gekochten Bohnen usw. hochladen.
아바타, 분쇄기 사진, 끓이는 사진, 생콩 사진, 익은 콩 사진 등을 업로드할 때 이 기능을 이용하면 편리합니다.
สะดวกสำหรับคุณที่จะใช้ฟังก์ชันนี้เมื่ออัพโหลดอวตาร รูปภาพเครื่องบด รูปภาพการต้ม รูปภาพถั่วดิบ รูปภาพถั่วปรุงสุก ฯลฯ
688
Bluetooth permissions description
蓝牙权限说明
藍牙權限說明
Bluetooth 権限の説明
Beschreibung der Bluetooth-Berechtigungen
블루투스 권한 설명
คำอธิบายการอนุญาตบลูทูธ
689
It is convenient for you to use this function in scenarios such as searching for and connecting Difluid devices.
方便您在搜索、连接Difluid设备等场景中使用该功能。
方便您在搜尋、連接Difluid設備等場景中使用該功能。
Difluid デバイスの検索や接続などのシナリオでこの機能を使用すると便利です。
Sie können diese Funktion bequem in Szenarien wie der Suche und Verbindung von Difluid-Geräten verwenden.
Difluid 장치 검색 및 연결 등의 상황에서 이 기능을 사용하면 편리합니다.
สะดวกสำหรับคุณที่จะใช้ฟังก์ชันนี้ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การค้นหาและการเชื่อมต่ออุปกรณ์ Difluid
690
Location permission description
位置权限说明
位置權限說明
位置許可の説明
Beschreibung der Standortberechtigung
위치 권한 설명
คำอธิบายการอนุญาตตำแหน่ง
691
It is convenient for you to use this function in scenarios such as searching for and connecting Difluid devices.
方便您在搜索、连接Difluid设备等场景中使用该功能。
方便您在搜尋、連接Difluid設備等場景中使用該功能。
Difluid デバイスの検索や接続などのシナリオでこの機能を使用すると便利です。
Sie können diese Funktion bequem in Szenarien wie der Suche und Verbindung von Difluid-Geräten verwenden.
Difluid 장치 검색 및 연결 등의 상황에서 이 기능을 사용하면 편리합니다.
สะดวกสำหรับคุณที่จะใช้ฟังก์ชันนี้ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การค้นหาและการเชื่อมต่ออุปกรณ์ Difluid
692
Allow
授权
授權
許可する
Erlauben
허용하다
อนุญาต
693
Difluid Café requires "Camera" permission from you to use the QR code scanning function.
Difluid Café需要相机权限,便于您使用扫描二维码功能
Difluid Café需要相機權限,方便您使用掃描二維碼功能
Difluid Café で QR コード スキャン機能を使用するには、「カメラ」権限が必要です。
Für die Nutzung der QR-Code-Scanfunktion benötigt Difluid Café eine „Kamera“-Erlaubnis.
Difluid Café에서 QR 코드 스캔 기능을 사용하려면 "카메라" 권한이 필요합니다.
Difluid Café ต้องได้รับอนุญาตจาก "กล้อง" เพื่อให้คุณใช้ฟังก์ชันสแกนโค้ด QR ได้
694
Difluid Café requires "Camera" permission to use the camera function
Difluid Café需要相机权限,便于您使用拍照功能
Difluid Café需要相機權限,方便您使用拍照功能
Difluid Caféのカメラ機能を使用するには「カメラ」権限が必要です
Für die Nutzung der Kamerafunktion benötigt Difluid Café die Berechtigung „Kamera“.
디플루이드 카페에서 카메라 기능을 사용하려면 "카메라" 권한이 필요합니다.
Difluid Café ต้องได้รับอนุญาตจาก "กล้อง" เพื่อใช้ฟังก์ชั่นกล้อง
695
Difluid Café requires "Media and files" permission to use the image selection function
Difluid Café需要“媒体和文件”权限,便于您使用选择图片功能
Difluid Café需要「媒體和檔案」權限,方便您使用選擇圖片功能
Difluid Café で画像選択機能を使用するには「メディアとファイル」権限が必要です
Difluid Café benötigt die Berechtigung „Medien und Dateien“, um die Bildauswahlfunktion nutzen zu können
디플루이드 카페에서 이미지 선택 기능을 사용하려면 "미디어 및 파일" 권한이 필요합니다.
Difluid Café ต้องได้รับอนุญาตจาก "สื่อและไฟล์" เพื่อใช้ฟังก์ชันการเลือกรูปภาพ
696
Difluid Café requires "Photos" permission to use the image selection function
Difluid Café 需要“照片”权限才能使用图像选择功能
Difluid Café 需要「照片」權限才能使用影像選擇功能
Difluid Café で画像選択機能を使用するには「写真」権限が必要です
Difluid Café benötigt die Erlaubnis „Fotos“, um die Bildauswahlfunktion nutzen zu können
디플루이드 카페에서 이미지 선택 기능을 사용하려면 "사진" 권한이 필요합니다.
Difluid Café ต้องได้รับอนุญาตจาก "รูปภาพ" เพื่อใช้ฟังก์ชันการเลือกรูปภาพ
697
Particle Detection Failed
粒径识别失败
粒徑辨識失敗
粒の検出に失敗しました
Partikelerkennung fehlgeschlagen
입자 감지 실패
การตรวจจับอนุภาคล้มเหลว
Export
No.KeyEnglishSimplified ChineseTraditional ChineseJapaneseGermanKoreanThai
1emailEmail邮箱郵箱メールアドレスE-Mail이메일อีเมล
2passwordPassword密码密碼パスワードPasswort aendern비밀번호รหัสผ่าน
3wrongActOrPwdWrong email address or password.邮箱或密码有误郵箱或密碼有誤メールアドレスまたはパスワードが正しくありません。E-Mail-Adresse oder Passwort ist falsch.잘못된 이메일 주소 또는 비밀번호입니다.อีเมลหรือรหัสผ่านของท่านผิด
4forgetPasswordForget password?忘记密码?忘記密碼?パスワードを忘れた方はこちらPasswort vergessen비밀번호를 잊으셨나요?ลืมรหัสผ่าน ?
5loginLog in登录登錄ログインAnmelden로그인ลงชื่อเข้าใช้
6noAccountDon't have an account?帐户不存在?賬戶不存在?このアカウントは存在しません。Konto nicht vorhanden계정이 필요하세요?คุณไม่มีบัญชี ?
7signupSign up注册註冊登録Anmeldung가입하기ลงทะเบียน
8oror又はoder또는หรือ
9continueAsGuestContinue as Guest游客登录遊客登錄アカウントなしで利用Als Gast fortfahren계정없이 사용ดำเนินต่อในฐานะผู้เยี่ยมชม
10agreementTextI have read and agree to the User Protocol and Privacy Policy.我已阅读并同意 用户协议 和 隐私政策.我已閱讀並同意 用戶協議 和 隱私政策.利用規約 &とプライバシーポリシーを確認して同意するIch habe gelesen und stimme zu.Benutzerprotokoll und Datenschutzbestimmungen.사용자 프로토콜과 개인정보 보호정책을 읽고 동의하였습니다.ฉันอ่านและยินยอม ข้อตกลงผู้ใช้ และ นโยบายความเป็นส่วนตัว
11usernameUsername昵称呢稱名前Benutzername사용자 이름ชื่อผู้ใช้
12repeatPasswordRepeat Password请再次输入密码請再次輸入密碼パスワードを再入力Passwort zuruecksetzen비밀번호 다시 입력ย้ำรหัสผ่าน
13newEmailNew Email邮箱郵箱新いメールアドレスを入力してください。Neue E-Mail eingeben새 이메일อีเมลใหม่
14haveAccountAlready have an account?已有账户?已有賬戶?すでにアカウントを持っていますか?Sie haben bereits ein Konto?이미 계정이 있습니까?มีบัญชีแล้ว?
15agreementAgreement同意同意同意するVereinbarung동의การยอมรับ
16agreeFirstYou have to read and agree to the User Protocol and Privacy Policy before continue.在操作之前您已阅读并同意 用户协议 和 隐私政策.在操作之前您已閱讀並同意 用戶協議 和 隱私政策.操作する前に読んで同意したこと User Protocol & プライバシーポリシー.Sie muessen die lesen und zustimmen Benutzerprotokoll und Datenschutzbestimmungen bevor Sie fortfahren계속하려면 사용자 프로토콜 및 개인정보 보호정책을 읽고 동의해야 합니다.คุณต้องอ่าน และ ยินยอม ข้อตกลงผู้ใช้ และ นโยบายความเป็นส่วนตัว ก่อนไปขั้นตอนถัดไป
17mergeMerge Account账户合并賬戶合併アカウントを統合するDaten zusammenfuehren계정 통합รวมบัญชี
18mergeGuestLocal guest account detected, do you want to merge into this formal account?检测到本地游客账户数据,是否合并账户数据?檢測到本地遊客賬戶數據,是否合並賬戶數據?アカウントなしで利用した記録を検出されました。アカウントのデータを統合しますか?Lokales Gastkonto erkannt, moechten Sie es mit dem offiziellen Konto zusammenfuehren?Guest 계정 정보가 있습니다. 정식 계정과 통합할까요?พบบัญชีผู้เยี่ยมชม คุณต้องการที่จะรวมบัญชีนี้เข้าสู่บัญชีธรรมดา ?
19skipSkip跳过跳過スキップUEberspringen건너뛰기ข้าม
20confirmConfirm确认確認確認Bestaetigen확인ยืนยัน
21verifyCodeEnter Verification Code请输入验证码請輸入驗證碼認証コードを入力してください。Code eingeben인증 코드 입력โปรดกรอกรหัสยืนยัน
22sendCodeEnter code that we have sent to your email请输入邮箱收到的验证码請輸入郵箱收到的驗證碼認証コードを送信しました。メールアドレスをご確認ください。Geben Sie den Code ein, den wir an Ihre E-Mail gesendet haben이메일로 전송된 코드를 입력하세요.กรุณากรอกรหัสที่เราส่งไปให้คุณทางอีเมล
23resetPasswordReset Password重置密码重置密碼パスワードをリセットPasswort zuruecksetzen비밀번호 재설정รีเซทรหัสผ่าน
24enterAccountWe will send a code to this email address to verify your identity.我们将发送验证码到此邮箱。我們將發送驗證碼到此郵箱。このメールアドレス宛に認証コードを送信します。Wir senden einen Code an diese E-Mail-Adresse, um Ihre Identitaet zu ueberpruefen.인증 코드를 이메일로 발송합니다.เราจะส่งรหัสนี้ไปทางอีเมลเพื่อยืนยันการมีตัวตน
25languageLanguage语言語言言語Sprache waehlen언어 변경ภาษาของอุปกรณ์
26resendResend重新发送重新發送認証コード再送信Erneut senden재전송ส่งอีกครั้ง
27newPasswordNew Password请输入新密码。請輸入新密碼。新いパスワードを入力してください。Neues Kennwort eingeben새 비밀번호รหัสใหม่
28editUsernameEdit Nickname编辑昵称編輯呢稱名前を編集Spitznamen bearbeiten닉네임 수정แก้ไขชื่อเล่น
29usernameErr1Username cannot be empty.用户名不能为空。用戶名不能為空。ユーザー名を空にすることはできません。Username cannot be empty.사용자 이름을 입력해 주세요ชื่อผู้ใช้ไม่ควรเว้นว่าง
30actErr1Wrong email format.邮箱格式错误。郵箱格式錯誤。メールアドレスに誤りがあります。 Ungueltige E-Mail.잘못된 이메일 형식입니다.รูปแบบอีเมลไม่ถูกต้อง
31actErr2Email not exists.邮箱不存在。郵箱不存在。メールが存在しません。E-Mail existiert nicht.존재하지 않는 이메일입니다.ไม่พบอีเมลนี้
32actErr3Email already in use.邮箱已被使用。郵箱已被使用。すでに使用中のメール。E-Mail wird bereits verwendet.이미 사용 중인 이메일입니다.อีเมลนี้ถูกใช้แล้ว
33pwdErr1Password cannot be empty.密码不能为空。密碼不能為空。パスワードを空にすることはできません。Passwort kann nicht leer sein.비밀번호를 입력해 주세요.ไม่สามารถเว้นว่างรหัสผ่านได้
34pwdErr2Password length should within 6 - 18密码长度6-18位。密碼長度6-18位。パスワードの長さは 6 ~ 18 以内にする必要があります。Die Passwortlaenge sollte zwischen 6 und 18 liegen비밀번호는 6 - 18자 이내로 설정해야 합니다.รหัสผ่านควรจะอยู่ใน 6-18
35repPwdErr1Passwords not matching, please check again.两次密码输入不一致。兩次密碼輸入不一致。入力値が一致しません。Passwoerter stimmen nicht ueberein, bitte ueberpruefen Sie es erneut.비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주세요.รหัสผ่านไม่ตรงกัน โปรดตรวจสอบอีกครั้ง
36devLanguageDevice Language设备语言設備語言デバイスの言語Geraetesprache장치 언어ภาษาของอุปกรณ์
37avatarAvatar头像頭像プロフィール画像Avatar아바타อวาตาร์
38actManagementAccount Management账户管理賬戶管理アカウントの管理Kontoverwaltung계정 관리การจัดการบัญชี
39logoutLOGOUT登出账号登出賬戶アカウントを一時的に利用解除LOGOUT로그아웃ออกจากระบบ
40useCameraCamera拍照拍照写真を撮るKamera카메라กล้องถ่ายรูป
41choosePhotoChoose from Album从手机相册上传從手機相冊上傳携帯アルバムから写真を選択します。Aus Album waehlen엘범에서 선택เลือกจากอัลบั้ม
42networkerrNetwork error, please check the network status网络异常,请检查网络状态网络异常,请检查网络状态ネットワークが異常です。ネットワーク状態を確認してください。Netzwerkfehler, bitte ueberpruefen Sie den Netzwerkstatus네트워크 오류, 네트워크 상태를 확인하세요.เครือข่ายผิดพลาด โปรดตรวจสอบสถานะเครือข่าย
43common.failFail失败失敗失敗Scheitern실패하다ล้มเหลว
44common.uploadingUploading上传中上传中アップロード中Hochladen업로드 중กำลังอัปโหลด
45common.uploadingSuccessUpload Succeed上传成功上传成功アップロード成功Upload Erfolgreich업로드 성공การอัปโหลดสำเร็จ
46common.uploadingErrorUpload Failure上传失败上传失败アップロード失敗 Upload fehlgeschlagen업로드 실패การอัปโหลดไม่สำเร็จ
47common.confirmConfirm确定确定確認Bestaetigen확인ยืนยัน
48common.cancelCancel取消取消キャンセルAbbrechen취소ยกเลิก
49common.saveSuccessSaved保存成功保存成功保存済みGesichert저장됨บันทึกแล้ว
50common.saveErrorSaving failed保存失败保存失败保存に失敗しました。Speichern fehlgeschlagen저장 실패การบันทึกล้มเหลว
51common.completedPlease fill in请填写请填写記入してください。Bitte ausfuellen입력해 주세요.โปรดกรอก
52common.pleaseSelectPlease select请选择请选择選択してください。Bitte auswaehlen선택해 주세요.โปรดเลือก
53common.selectedselected已选中已選中選択済みausgewaehlt선택됨เลือกแล้ว
54common.loadingloading加载中加载中ロード中Laden로딩กำลังโหลด
55common.handlingProcessing处理中处理中処理中Verarbeitung처리 중กำลังประมวลผล
56common.handlingErrorFailed处理失败处理失败処理に失敗しました。Fehlgeschlagen실패ล้มเหลว
57tool.zhushui.step1Setup your tools and press start.Setup your tools and press start.Setup your tools and press start.Setup your tools and press start.Setup your tools and press start.도구를 설정하고 시작을 누르세요.ตั้งค่าเครื่องมือของคุณและกดเริ่ม
58tool.zhushui.step2Continuously pouring in water to start recording.Continuously pouring in water to start recording.Continuously pouring in water to start recording.Continuously pouring in water to start recording.Continuously pouring in water to start recording.물을 계속 부어 기록을 시작합니다.โปรดรินน้ำอย่างต่อเนื้องเพื่อเริ่มต้นการบันทึก
59tool.scan.noToolsCannot find this tool. Make sure the power is turned on.找不到设备,请确保设备开机找不到设备,请确保设备开机デバイスが見つかりません。電源をオンにしているかご確認ください。Dieses Geraet kann nicht gefunden werden. Vergewissern Sie sich, dass das Geraet eingeschaltet ist.이 도구를 찾을 수 없습니다. 전원이 켜져 있는지 확인하세요.ไม่พบเครื่องมือนี้ โปรดทำให้แน่ใจว่าเครื่องมือเปิดใช้งานแล้ว
60blueToothError.0Normal正常正常異常なしNormal정상ปกติ
61blueToothError.10003Connection Failure连接失败连接失败接続に失敗しました。Verbindung fehlgeschlagen연결 실패เชื่อมต่อล้มเหลว
62blueToothError.10006Current connection is off当前连接已断开当前连接已断开接続が切断されました。Aktuelle Verbindung ist ausgeschaltet연결 설정이 꺼져있습니다.การเชื่อมต่อขณะนี้ถูกปิดอยู่
63blueToothError.10009BLE is not supported by system version lower than 4.3系统版本低于 4.3 不支持 BLE系统版本低于 4.3 不支持 BLEシステムバージョン4.3未満では、BLEはサポート対象外になります。BLE wird von einer Systemversion kleiner als 4.3 nicht unterstuetzt시스템 버전 4.3 이하에서는 BLE가 지원되지 않습니다.BLE ไม่สนับสนุนโดยเวอร์ชันของระบบที่น้อยกว่า 4.3
64blueToothError.10012Connecting timeout连接超时连接超时接続タイムアウトZeitueberschreitung beim Verbinden연결 시간 초과การเชื่อมต่อหมดเวลา
65blueToothError.-1Connected已连接已连接接続しました。Verbunden연결됨เชื่อมต่อแล้ว
66device.zgRefractometer折光仪折光儀コーヒー濃度計Refraktometer농도 측정기เครื่องวัดอัตราการหักเหของแสง
67device.scScale电子秤電子秤コーヒースケールWaage저울ตราชั่ง
68device.tips.unSearchDeviceTool not found未搜索到设备未搜索到设备デバイスが見つかりません。Werkzeug nicht gefunden도구를 찾을 수 없습니다ไม่พบเครื่องมือ
69device.tips.searchingTesting设备测量中设备测量中測定中Testen측정 중ทดสอบ
70device.tips.measuringTesting测量中测量中測定中Testen측정 중ทดสอบ
71device.tips.sureBlueIsOpenPlease make sure your bluetooth is turned on请确认手机蓝牙是否打开请确认手机蓝牙是否打开スマホ側のBluetoothがオンになっているかご確認ください。Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Bluetooth eingeschaltet ist블루투스가 켜져 있는지 확인해 주세요โปรดทำให้แน่ใจว่าบลูทธูถูกเปิดอยู่
72device.tips.connectFailConnection Failure连接设备失败连接设备失败接続に失敗しました。Verbindung fehlgeschlagen연결 실패การเชื่อมต่อล้มเหลว
73device.tips.blueIsDisconnectBluetooth disconnected蓝牙已断开蓝牙已断开スマホ側のBluetoothとの接続が切断されました。Bluetooth nicht aktiviert블루투스 연결 끊김บลูทูธถูกตัดการเชื่อมต่อแล้ว
74listloader.baselineNo more content~暂无更多数据~~暂无更多数据~フッターKein Inhalt mehr더 이상 내용 없음ไม่มีเนื้อหา
75listloader.loadingLoading...加载中...加载中...ロード中Wird geladen...로딩 중...กำลังโหลด...
76listloader.loadingMoreScroll up to load more content上拉加载更多上拉加载更多もっと見るMehr laden위로 올려 더 보기เลื่อนขึ้นข้างบนเพื่อโหลดเนื้อหาที่มากกว่านี้
77formula.askDeleteConfirm?是否删除该内容?是否删除该内容?この内容を削除しますか?Bestaetigen?확인하시겠습니까?ยืนยัน ?
78formula.askContentThis action cannot redo after confirmed.确认删除后,此操作无法撤销。确认删除后,此操作无法撤销。削除すると復元できません。Diese Aktion kann nach der Bestaetigung nicht mehr rueckgaengig gemacht werden.이 작업은 확인 후 되돌릴 수 없습니다.การกระทำนี้อาจไม่ย้อนกลับคืนหลังกดยืนยัน
79formula.deleteDelete删除删除削除Loeschen삭제ลบ
80toolsLocale.index.pages_titleAdd tool添加设备添加設備デバイスを追加するWerkzeug hinzufuegen도구 추가เพิ่มเครื่องมือ
81toolsLocale.index.bubble.loading_textAvailable tools...正在搜索可发现设备...正在蒐索可發現設備...利用可能なデバイス 検索中Verfuegbare Geraet...사용 가능한 장치...เครื่องมือที่มี…
82toolsLocale.index.bubble.button_textRefresh重新搜索重新搜索再検索Aktualisieren새로 고침รีเฟรช
83toolsLocale.index.equitpment_list.0.equitpment_nameCoffMeterCoffMeterCoffMeterCoffMeterCoffMeter코프미터ที่วัดกาแฟ
84toolsLocale.index.equitpment_list.0.signSignal信号訊號信号Signal신호สัญญาณ
85toolsLocale.index.equitpment_list.1.equitpment_nameCoffMeterCoffMeterCoffMeterCoffMeterCoffMeter코프미터ที่วัดกาแฟ
86toolsLocale.index.equitpment_list.1.signSignal信号訊號信号Signal신호สัญญาณ
87toolsLocale.index.connect_btnScan扫码连接掃碼連接QRコード接続durchsuchen스캔สแกน
88toolsLocale.index.scan_add_btnScan扫码添加扫码添加QRコード接続durchsuchen스캔สแกน
89toolsLocale.index.manual_add_btnAdd tool手动添加手动添加デバイスを追加するWerkzeug hinzufuegen도구 추가เพิ่มเครื่องมือ
90toolsLocale.index.reconnectReconnect重新连接重新连接再接続Wiederverbinden다시 연결เชื่อมต่ออีกครั้ง
91toolsLocale.index.equitpmentSignSignal信号信号信号Signal신호สัญญาณ
92toolsLocale.toolsModalBubbleTextTurn on bluetooth连接设备需开启蓝牙连接设备需开启蓝牙デバイスと接続するにはBluetoothをオンにする必要があります。Bluetooth einschalten블루투스를 켜주세요.เปิดบลูทูธ
93toolsLocale.toolsModalBubbleConfirmTurned on已开启蓝牙已开启蓝牙Bluetooth オンEingeschaltet켜짐เปิดแล้ว
94toolsLocale.toolsModalCancelCancel取消取消キャンセルAbbrechen취소ยกเลิก
95toolsLocale.toolsToastQrCodeErrTextInvalid QRcode非法二维码非法二维码不正なQRコードUngueltiger QRcode유효하지 않은 QR코드Qrcode ผิดพลาด
96toolsLocale.measureErrCode1No Liquid液体过少液體過少液体が足りないKeine Fluessigkeit시료 없음ไม่มีของเหลว
97toolsLocale.measureErrCode2Test Error测量错误测量错误測定エラーTest Fehler측정 오류ทดสอบผิดพลาด
98toolsLocale.measureErrCode3Low Battery电量低電量低電池残量が少ないSchwacher Akku배터리 부족แบตเตอรี่หมด
99toolsLocale.measureErrCode4Beyond Range超出量程超出量程測定範囲を超えました。Außerhalb des Bereichs측정 범위를 벗어남เกินขอบเขต
100toolsLocale.measureErrCode5Device error, please reboot设备错误,请重启設備錯誤,請重啟エラーがありました。電源を入れ直してください。Geraetefehler Bitte neu starten장치 오류, 재부팅해 주세요.พบความผิดพลาดของอุปกรณ์ โปรดรีบูท
101toolsLocale.measureErrCode20Zero Error标定错误标定错误校正エラーNull-Fehler영점 오류การทำให้เป็นศูนย์ผิดพลาด
102toolsLocale.measureToastLoadTesting检测中检测中测定中Testen측정 중กำลังทดสอบ
103toolsLocale.measureToastZeroingZeroing标定中标定中校正中Nullstellung영점 조절 중กำลังทำให้เป็นศูนย์
104toolsLocale.measureMeasureActionBtnTest检测检测測定Test측정ทดสอบ
105toolsLocale.measureHandConnectBtnReconnect重新连接重新连接再接続Wiederverbinden다시 연결เชื่อมต่ออีกครั้ง
106toolsLocale.measureReconnectionReconnect点击重新连接点击重新连接再接続Wiederverbinden다시 연결เชื่อมต่ออีกครั้ง
107toolsLocale.measureSetLogErrFailed提交失败提交失败提出に失敗しましたFehlgeschlagen연결 실패ล้มเหลว
108toolsLocale.measureViewBoxNoneNot connected设备未连接设备未连接接続されていないNicht verbunden연결되지 않음ไม่ได้เชื่อมต่อ
109toolsLocale.measureOtaLogTitUpdate content版本更新内容版本更新内容バージョンアップデート内容Inhalt aktualisieren업데이트 내용อัปเดตเนื้อหา
110toolsLocale.measureOtaModelContentDevice is updating, do you confirm?目前固件正在升级中,是否中断升级?目前固件正在升级中,是否中断升级?ファームウェアをアップグレード中です。終了しますか?Das Geraet wird aktualisiert. Bestaetigen Sie das?장치가 업데이트 중입니다, 종료하시겠습니까?อุปกรณ์กำลังอัปเดต คุณแน่ใจ ?
111toolsLocale.measureOtaStateTexts1Updating升级固件升级固件ファームウェアをアップグレードAktualisierung업데이트 중กำลังอัปเดต
112toolsLocale.measureOtaStateTexts2Downloading下载固件中...下载固件中...ファームウェアをダウンロード中Herunterladen von다운로드 중กำลังดาวน์โหลด
113toolsLocale.measureOtaStateTexts3Downloading下载固件中...下载固件中...ファームウェアをダウンロード中Herunterladen von다운로드 중กำลังดาวน์โหลด
114toolsLocale.measureOtaStateTexts4Updating升级中...升级中...アップグレード中Aktualisierung업데이트 중กำลังอัปเดต
115toolsLocale.measureOtaStateTexts5Updated升级完成升级完成アップグレードが完了しました。Aktualisiert업데이트 완료อัปเดตสำเร็จ
116toolsLocale.measureOtaStateTexts6Update Failure升级失败升级失败アップグレードに失敗しました。Aktualisierung fehlgeschlagen업데이트 실패อัปเดตล้มเหลว
117toolsLocale.measureOtaErrMsgBluetooth Disconnected蓝牙已断开,升级中断蓝牙已断开,升级中断Bluetooth接続が切れたため、アップグレード中止しました。Bluetooth unterbrochen블루투스 연결 끊김บลูทูธถูกตัดการเชื่อมต่อแล้ว
118toolsLocale.measureOtaErrMsg3Bluetooth disconnected, please make sure that Bluetooth is turned on and the device is connected蓝牙已断开,请确认蓝牙是否打开并已连接设备蓝牙已断开,请确认蓝牙是否打开并已连接设备Bluetooth接続が切れました。Bluetoothがオンの状態でデバイスと接続されたのかご確認ください。Die Bluetooth-Verbindung wurde unterbrochen. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth eingeschaltet und das Geraet verbunden ist.블루투스 연결이 끊어졌습니다. 블루투스가 켜져 있고 장치가 연결되어 있는지 확인해 주세요.บลูทูธถูกตัดการเชื่อมต่อแล้ว โปรดทำให้แน่ใจว่าบลูทูธเปิดอยู่ และ อุปกรณ์ทำการเชื่อมต่อแล้ว
119toolsLocale.measureProgressMsg4Completed已完成已完成完成しました。Abgeschlossen완료สำเร็จ
120toolsLocale.measureProgressMsg6No Update Available已经是最新版本已经是最新版本現在は最新バージョンですKeine Aktualisierung verfuegbar최신 버전입니다.ไม่มีอัปเดต ณ ขณะนี้
121store.module.devices.connectingFailedConnection Failure连接失败連接失敗接続には失敗しました。Verbindung fehlgeschlagen연결 실패เชื่อมต่อล้มเหลว
122store.module.devices.connectingConnecting连接中連接中接続中Verbindung hergestellt연결 중กำลังเชื่อมต่อ
123store.module.devices.status.chargingCharging充电中充電中充電中Aufladen충전 중กำลังชาร์จ
124store.module.devices.status.calibrationZeroing标定中標定中校正中Nullstellung영점 조정ทำให้เป็นศูนย์
125store.module.zg101.calibration.runZeroing标定中標定中校正中Nullstellung영점 조정ทำให้เป็นศูนย์
126store.module.zg101.calibration.finishZero Succeed标定成功標定成功ゼロ点校正に成功しました。Null Erfolgreich영점 조정 성공ทำให้เป็นศูนย์สำเร็จ
127store.module.zg102.errType.3Zero Failure标定失败标定失败ゼロ点校正に失敗しました。Nullabgleich fehlgeschlagen영점 조정 실패ทำให้เป็นศูนย์ล้มเหลว
128personInfo.imgSizeImage size cannot exceed 50M图片大小不能超过50M图片大小不能超过50M写真のサイズは50MまでBildgroeße darf 50M nicht ueberschreiten사진 용량은 최대 50M 입니다.ขนาดรูปไม่ควรเกิน 50M
129personInfo.hasRegisterAccount Occupied账号已注册账号已注册このアカウントは既に使用されました。Benutzerkonto belegt존재하는 계정บัญชีนี้ไม่ว่าง
130personInfo.hasRegisterGoLoginThis account is already existing, do you want to sign in?此账号已注册,是否去登录此账号已注册,是否去登录アカウントが既に登録されています。ログインしますか?Dieses Konto ist bereits vorhanden. Moechten Sie sich anmelden?이 계정은 이미 존재합니다, 로그인하시겠습니까?บัญชีนี้มีอยู่แล้ว คุณต้องการจะลงชื่อเข้าใช้ ?
131personInfo.noNoいいえNein아니요ไม่
132personInfo.yesYesはいJaใช่
133personInfo.noRegisterAccount not existing账号未注册账号未注册このアカウントはまだ登録されていません。Konto nicht vorhanden계정이 존재하지 않음ไม่พบบัญชีนี้
134personInfo.noRegisterGoRegisterThis account not existing, do you want to sign up?此账号未注册,是否去注册此账号未注册,是否去注册このアカウントはまだ登録されていません。今から登録しますか?Dieses Konto existiert nicht, moechten Sie sich anmelden?이 계정은 존재하지 않습니다, 가입하시겠습니까?ไม่พบบัญชีนี้ คุณต้องการจะลงทะเบียน ?
135personInfo.guestContinue as Guest游客登录游客登录アカウントなしで利用Als Gast fortfahren계정없이 사용ใช้งานต่อไปในฐานะผู้เยี่ยมชม
136personInfo.mergeMerge Data合并账户合并账户アカウントを統合するDaten zusammenfuehren데이터 통합รวมข้อมูล
137personInfo.forgetPasswordForget password忘记密码忘記密碼パスワードを忘れた方はこちらPasswort vergessen비밀번호 찾기ลืมรหัสผ่าน
138personInfo.accountManagementAccount Management账户管理賬戶管理アカウントの管理Kontoverwaltung계정 관리การจัดการบัญชี
139personInfo.accountDeleteDelete Account注销账户註銷賬戶ログアウト Konto loeschen계정 삭제ลบบัญชี
140personInfo.accountDeleteBigDELETE ACCOUNT注销账户註銷賬戶ログアウト Konto loeschen계정 삭제ลบบัญชี
141personInfo.accountDeleteContentThis action cannot redo after confirmed.请注意此操作无法撤销.請注意此操作無法撤銷.この操作をすると復元できません。Diese Aktion kann nach der Bestaetigung nicht mehr rueckgaengig gemacht werden.이 작업은 확인 후 되돌릴 수 없습니다.การกระทำนี้อาจไม่ย้อนกลับคืนหลังกดยืนยัน
142personInfo.loginSign in登录登錄ログインAnmeldung로그인ลงชื่อเข้าใช้
143personInfo.signUpSign up注册注册登録Anmelden가입ลงทะเบียน
144personInfo.passwordLoginSign in with password密码登录密碼登錄パスワードでログインAnmeldung mit Passwort비밀번호로 로그인ลงชื่อเข้าใช้ด้วยรหัสผ่าน
145personInfo.phoneLoginSign in with phone手机号登录手机号登录電話番号でログインAnmeldung mit Telefon전화번호로 로그인ลงชื่อเข้าใช้ด้วยโทรศัพท์
146personInfo.emailLoginSign in with e-mail邮箱登录邮箱登录メールアドレスでログインAnmeldung mit E-Mail이메일로 로그인ลงชื่อเข้าใช้ด้วยอีเมล
147personInfo.noPasswordLoginSign in with auth code免密登录免密登錄パスワードなしでログインAnmeldung mit Zugangscode인증 코드로 로그인ลงชื่อเข้าใช้ด้วยรหัส
148personInfo.updateChange更换更換変更aendern변경เปลี่ยน
149personInfo.updateEmailEdit E-mail更换邮箱更換郵箱メールアドレスを変更E-Mail bearbeiten이메일 편집แก้ไขอีเมล
150personInfo.updatePhoneChange phone number更换手机更換手機電話番号を変更Telefonnummer aendern전화번호 변경เปลี่ยนหมายเลขโทรศัพท์
151personInfo.inputNewEmailInput new e-mail输入新邮箱輸入新郵箱新いメールアドレスを入力してください。Neue E-Mail eingeben새 이메일 입력ใส่อีเมลใหม่
152personInfo.inputNewPhoneInput new phone number输入新手机号輸入新手機號新い電話番号を入力してください。Neue Telefonnummer eingeben새 전화번호 입력ใส่หมายเลขโทรศัพท์ใหม่
153personInfo.updateAccountTipUpdate in time if changed如更换号码请及时更新如更換號碼請及時更新電話番号が変わった場合、電話番号を更新してください。Bei Aenderung rechtzeitig aktualisieren변경된 경우 바로 업데이트อัปเดตทันทีหากมีการเปลี่ยนแปลง
154personInfo.resetPasswordReset Password重置密码重置密碼パスワードをリセットPasswort zuruecksetzen비밀번호 재설정รีเซทรหัสผ่าน
155personInfo.changePasswordChange password修改密码修改密碼パスワードを変更Passwort aendern비밀번호 변경เปลี่ยนรหัสผ่าน
156personInfo.passwordLengthPassword must be 6-18 characters and be a combination of letters,numbers,and symbols(include at least two of the three)密码长度6-18位,其中数字,字母和符号至少包含2种密碼長度8-16位,其中數字,字母和符號至少包含2種パシワードの長さは数字、英字、記号の2種類以上で組み合わせた6~18文字を入力してください。Das Passwort muss aus 6-18 Zeichen bestehen und eine Kombination aus Buchstaben, Zahlen und Symbolen sein (mindestens zwei der drei Zeichen muessen enthalten sein).비밀번호는 6자리 이상 18자리 이하로 영문, 숫자, 기호 중 2가지 이상의 조합으로 사용하세요.รหัสควรประกอบไปด้วยตัวอักษรจำนวน 6-18 ตัว และ ควรผสมด้วยอักขระ เลข หรือ สัญลักษณ์ (รวมกันอย่างน้อย สองถึงสามหลัก)
157personInfo.nextStepNext下一步下一步次へNaechste다음ถัดไป
158personInfo.goRegisterSign up >没有账号?立即注册>没有账号?立即注册>アカウントがない方は、今すぐ登録Anmeldung >가입하기 >ลงทะเบียน >
159personInfo.phoneRegisterSign up with Phone手机号注册手机号注册電話番号で登録Anmeldung per Telefon전화번호로 가입ลงทะเบียนด้วยโทรศัพท์
160personInfo.emailRegisterSign up with E-mail邮箱注册邮箱注册メールアドレスで登録Mit E-Mail anmelden이메일로 가입ลงทะเบียนด้วยอีเมล
161personInfo.goLoginSign in >已有账号?立即登录>已有账号?立即登录>アカウントを持っています。今すぐログインAnmelden >로그인 >ลงชื่อเข้าใช้ >
162personInfo.codeHasSendVerification code sent, please check your phone.验证码已发送,请查看手机验证码已发送,请查看手机認証コードを送信しました。携帯電話をご確認ください。Verifizierungscode gesendet, bitte ueberpruefen Sie Ihr Telefon.인증 코드가 전송되었습니다, 휴대전화를 확인해주세요.รหัสยืนยันได้ทำการส่งแล้ว กรุณาตรวจสอบที่โทรศัพท์
163personInfo.emailCodeHasSendVerification code sent, please check your e-mail.验证码已发送,请查看邮箱验证码已发送,请查看邮箱認証コードを送信しました。メールをご注意ください。Verifizierungscode gesendet. Bitte ueberpruefen Sie Ihre E-Mail.인증 코드가 전송되었습니다, 이메일을 확인해주세요.รหัสยืนยันได้ทำการส่งแล้ว กรุณาตรวจสอบที่อีเมล
164personInfo.bindSuccessBinding successfully绑定成功绑定成功追加されました。Bindung erfolgreich통합 성공ผูกสำเร็จแล้ว
165personInfo.updateHeaderSuccessAvatar updated更新头像成功更新头像成功プロフィール画像を変更しました。Avatar aktualisiert아바타 업데이트 성공อวาตาร์อัปเดตแล้ว
166personInfo.nickNameModifySuccessNickname updated昵称修改成功昵称修改成功名前を変更しました。Nickname aktualisiert닉네임이 업데이트 되었습니다.ชื่อเล่นอัปเดตแล้ว
167personInfo.validateSuccessVerified successfully验证通过验证通过認証に成功しました。Erfolgreich verifiziert인증 성공ยืนยันสำเร็จ
168personInfo.resetPawSuccessPassword reset successfully重设密码成功重设密码成功パスワードを変更しました。Passwort erfolgreich zurueckgesetzt비밀번호 재설정 성공รีเซทรหัสผ่านสำเร็จ
169personInfo.loginSuccessSign in successfully登录成功登录成功ログインに成功しました。Erfolgreiche Anmeldung로그인 성공ลงชื่อเข้าใช้สำเร้จ
170personInfo.loginOutSuccessLog out successfully退出成功退出成功登録は終了しました。Erfolgreich abmelden로그아웃 성공ออกจากระบบสำเร็จ
171personInfo.registerSuccessSign up successfully注册成功注册成功登録に成功しました。Erfolgreich anmeldung가입 성공ลงทะเบียนสำเร็จ
172personInfo.youNoLoginPleaseLoginPlease sign in first您还未登录,请先登录您还未登录,请先登录まだログインしていません。ログインしてください。Bitte melden Sie sich zuerst an먼저 로그인해 주세요.กรุณาลงชื่อเข้าใช้ก่อน
173personInfo.goToLoginSign in前往登录前往登录アカウントでログインAnmelden로그인ลงชื่อเข้าใช้
174personInfo.replace.sureConfirm确定确定確認Bestaetigen확인ยืนยัน
175personInfo.retrieve.sureConfirm确定确定確認Bestaetigen확인ยืนยัน
176personInfo.retrieve.nextStepNext下一步下一步次へNaechste다음ถัดไป
177personInfo.register.registerAccountSign up注册账号註冊賬號アカウントで登録Anmeldung가입ลงทะเบียน
178personInfo.register.phoneRegisterSign in with Phone手机号注册手機號註冊電話番号で登録Anmeldung mit Telefon전화번호로 로그인ลงชื่อเข้าใช้ด้วยหมายเลขโทรศัพท์
179personInfo.register.emailRegisterSign in with E-mail邮箱注册郵箱註冊メールアドレスで登録Mit E-Mail anmelden이메일로 로그인ลงชื่อเข้าใช้ด้วยอีเมล
180personInfo.register.nextStepNext下一步下一步次へNaechste다음ถัดไป
181personInfo.register.accountOccupiedAccount occupied账号被占用账号被占用このアカウントは既に使用されました。Benutzerkonto belegt계정 사용 중บัญชีนี้ไม่ว่าง
182personInfo.code.sendCodeEnter code输入验证码輸入驗證碼認証コードを入力してください。Code eingeben코드 입력ใส่รหัส
183personInfo.code.sendSixCode6-digit code has been sent to已发送6位验证码至已發送6位驗證碼至***宛に6桁の認証コードをお送りしました。Der 6-stellige Code wurde gesendet an6자리 코드가 다음 주소로 발송됨รหัส 6 หลักนี้ส่งไปถึง
184personInfo.code.codeErrorWrong code验证码错误驗證碼錯誤認証コードが間違っています。Falscher Code잘못된 코드รหัสผิด
185personInfo.code.againGetCodeResend重新获取重新獲取認証コードを再送Erneut senden재전송ส่งอีกครั้ง
186personInfo.code.getCodeGet code获取验证码獲取驗證碼認証コード取得Code abrufen코드 받기ขอรหัส
187personInfo.code.sureConfirm确定确定確認Bestaetigen확인ยืนยัน
188personInfo.code.codeEmailWe sent 6-digit verification code to this e-mail我们将发送6位数验证码到此邮箱我们将发送6位数验证码到此邮箱このメールアドレス宛に6桁の認証コードを送りました。Wir haben einen 6-stelligen Bestaetigungscode an diese E-Mail gesendet이 이메일로 6자리 인증 코드를 보냈습니다เราจะส่งรหัสยืนยัน 6 หลักไปที่อีเมลนี้
189personInfo.changePhone.verificationPhoneVerify your phone number验证已绑定手机验证已绑定手机ご登録の電話番号を認証します。Ueberpruefen Sie Ihre Rufnummer내 전화번호 인증ยืนยันหมายเลขโทรศัพท์
190personInfo.changePhone.sureConfirm确定确定確認Bestaetigen확인ยืนยัน
191personInfo.bindPhone.bindPhoneBind phone number绑定手机号綁定手機號電話番号を追加Rufnummer binden전화번호 통합ผูกบัญชี
192personInfo.bindEmail.bindEmailBind e-mail绑定邮箱綁定郵箱メールアドレスを追加E-Mail binden이메일 통합ผูกอีเมล
193personInfo.bindEmail.sendTipWe will send an e-mail with 6-digit verification code to your address.我们将发送一封带有激活链接的邮件到此邮箱我們將發送一封帶有激活鏈接的郵件到此郵箱このメールアドレス宛にアクティブ化リンクを入れたメールをお送りします。Wir senden Ihnen eine E-Mail mit einem 6-stelligen Verifizierungscode an Ihre Adresse.인증 코드 6자리를 이메일로 보냅니다.เราจะส่งอีเมล พร้อมรหัสยืนยัน 6 หลักนี้ไปทางที่อยู่ของคุณ
194personInfo.bindEmail.nextStepNext下一步下一步次へNaechste다음ถัดไป
195personInfo.bindEmail.sureConfirm确定确定確認Bestaetigen확인ยืนยัน
196personInfo.safeValidate.navSecurity Verification安全验证安全驗證安全認証Sicherheitspruefung보안 인증การยืนยันความปลอดภัย
197personInfo.safeValidate.chooseChoose the verification method请选择验证方式請選擇驗證方式認証方法をご選択ください。Waehlen Sie die Verifizierungsmethode인증 방법 선택กรุณาเลือกวิธีการยืนยัน
198personInfo.safeValidate.phoneCodeVerify by phone通过安全手机接收验证信息通過安全手機接收驗證信息ご登録の連絡先電話番号に送信Verifizierung per Telefon전화번호로 인증ยืนยันด้วยโทรศัพท์
199personInfo.safeValidate.phoneValidateVerify your phone number验证您绑定的安全手机驗證您綁定的安全手機ご登録の連絡先電話番号に送信Ueberpruefen Sie Ihre Rufnummer내 전화번호 인증ยืนยันด้วยหมายเลขโทรศัพท์
200personInfo.safeValidate.emailCodeVerify by e-mail通过安全邮箱接收验证邮件通過安全郵箱接收驗證郵件ご登録のメールアドレスに送信Verifizierung per E-Mail이메일로 인증ยืนยันด้วยอีเมล
201personInfo.safeValidate.emailValidateVerify your e-mail验证您绑定的安全邮箱驗證您綁定的安全郵箱ご登録のメールアドレスを認証します。Ueberpruefen Sie Ihre E-Mail내 이메일 인증ยืนยันด้วยอีเมลของคุณ
202personInfo.safeValidate.nextStepNext下一步下一步次へNaechste다음ถัดไป
203personInfo.units.navUnits选择常用单位選擇常用單位単位を選択Einheiten단위หน่วย
204personInfo.units.temperatureTemperature温度溫度温度Temperatur온도อุณหภูมิ
205personInfo.units.weightWeight 重量重量重さGewicht무게น้ำหนัก
206personInfo.units.centigradeCelsius摄氏度摄氏度摂氏 (°C)Celsius섭씨เซลเซียส
207personInfo.units.fahrenheitFahrenheit华氏度华氏度華氏 (°F)Fahrenheit화씨ฟาเรนไฮต์
208personInfo.units.ounceOunce盎司盎司オンス(oz)Unze온스(oz)ออนซ์
209personInfo.units.gramGramグラム(g)Gramm그램(g)กรัม
210personInfo.units.grainGrain格令格令グレーン(gr)Koernchen그레인(gr)เมล็ด
211personInfo.aboutUser.aboutTitleAbout us关于我们關於我們私たちに関してUeber uns회사 소개เกี่ยวกับเรา
212personInfo.aboutUser.versionCurrent version当前版本當前版本現在のバージョンAktuelle Version현재 버전เวอร์ชันขณะนี้
213personInfo.aboutUser.updateApp version应用版本檢查更新システムアップデートPruefen auf Update앱 버전เวอร์ชันแอป
214personInfo.aboutUser.agreementTerms of Use用户协议用戶協議利用規約Nutzungsbedingungen이용약관ข้อตกลงการใช้งาน
215personInfo.aboutUser.privacyPrivacy Policy隐私政策隱私政策プライバシーポリシーDatenschutzbestimmungen개인 정보 정책นโยบายความเป็นส่วนตัว
216personInfo.aboutUser.findVersionNew version available发现版本發現版本新しいパージョンがあります。Neue Version verfuegbar최신 버전이 있습니다.มีเวอร์ชันใหม่แล้ว
217personInfo.aboutUser.repairFixed some known problems.修复已知问题修復已知問題既知の問題を修復しました。Einige bekannte Probleme wurden behoben.일부 알려진 문제를 수정했습니다.แก้ไขปัญหาที่ถูกรับทราบแล้ว
218personInfo.aboutUser.giveUpCancel放弃更新放棄更新キャンセルAbbrechen취소ยกเลิก
219personInfo.aboutUser.updateNowUpdate立即更新立即更新今すぐアップデートします。Aktualisieren업데이트อัปเดต
220personInfo.personInfo.nicknameSign up/Sign in登录/注册登錄/註冊ログイン/登録Registrieren/Anmelden가입/로그인ลงทะเบียน/ลงชื่อเข้าใช้
221personInfo.personInfo.accountAccount我的账户我的賬戶マイアカウントKonto내 계정บัญชี
222personInfo.personInfo.unitUnits常用单位常用單位単位を選択Einheiten단위หน่วย
223personInfo.personInfo.languageLanguage语种切换語種切換言語切り替えSprache언어ภาษา
224personInfo.personInfo.aboutAbout us关于我们關於我們私たちに関してUeber uns회사 소개เกี่ยวกับเรา
225personInfo.account.navAccount我的账号我的賬號マイアカウントKonto내 계정บัญชี
226personInfo.account.avatarAvatar头像頭像プロフィール画像Avatar아바타อวาตาร์
227personInfo.account.nickNameUsername昵称昵稱名前Benutzername사용자 이름ชื่อผู้ใช้
228personInfo.account.phonePhone手机手機携帯電話番号Telefon전화번호โทรศัพท์
229personInfo.account.emailE-mail邮箱郵箱メールアドレスE-Mail메일 주소อีเมล
230personInfo.account.changePasswordChange password修改密码修改密碼パスワードを変更Passwort aendern비밀번호 변경เปลี่ยนรหัสผ่าน
231personInfo.account.noBindUnbinded未绑定未綁定未登録Verbindung getrennt해제ยกเลิกการผูก
232personInfo.account.signOutLOGOUT登出账号登出賬號アカウントを一時的に利用解除LOGOUT로그아웃ออกจากระบบ
233personInfo.account.takePicturesCamera拍照拍照写真を撮るKamera카메라กล้องถ่ายรูป
234personInfo.account.chooseImageChoose from Album从手机相册选择從手機相冊選擇携帯アルバムから写真を選択します。Aus Album waehlen엘범에서 선택เลือกจากอัลบั้ม
235personInfo.account.editNicknameEdit Username编辑昵称編輯昵稱名前を編集Benutzername bearbeiten이름 편집แก้ไขชื่อผู้ใช้
236personInfo.account.noLoginAvatarSign up/Sign in登录/注册登录/注册ログイン/登録Registrieren/Anmelden가입/로그인ลงทะเบียน/ลงชื่อเข้าใช้
237personInfo.language.languageLanguage语言語言言語を選択Sprache언어ภาษา
238personInfo.language.changeLanguageLanguage语种切换語種切換言語切り替えSprache언어 변경ภาษา
239personInfo.language.selectLanguageChoose Language选择语言选择语言言語を選択Sprache waehlen언어 선택เลือกภาษา
240personInfo.language.cancelCancel取消取消キャンセルAbbrechen취소ยกเลิก
241personInfo.language.sureConfirm确定确定確認Bestaetigen확인ยืนยัน
242personInfo.agreeCom.tipRead and agree to the above terms and conditions to continue请勾选同意后再进行登录请勾选同意后再进行登录同意の上、ログインしてください。Lesen und akzeptieren Sie die oben genannten Bedingungen, um fortzufahren.위의 이용 약관을 읽고 동의하면 계속할 수 있습니다.อ่านและยอมรับนโยบายความเป็นส่วนตัวข้างต้นเพื่อไปต่อ
243personInfo.agreeCom.agreeI have read and agreed to我已阅读并同意我已阅读并同意同意してログインIch habe gelesen und stimme zu.읽고 동의했습니다.ฉันได้อ่านและยอมรับ
244personInfo.agreeCom.agreement'User Protocol'《用户协议》《用户协议》'利用規約'Benutzerprotokoll사용자 약관'"ข้อตกลงผู้ใช้"
245personInfo.agreeCom.addandund그리고และ
246personInfo.agreeCom.privacy'Privacy Policy'《隐私政策》《隐私政策》'プライバシーポリシー'Datenschutzbestimmungen개인 정보 정책'"นโยบายความเป็นส่วนตัว"
247regularTips.inputNicknameInput your nickname请输入昵称請輸入昵稱お名前をご入力くださいGeben Sie Ihren Spitznamen ein닉네임 입력กรอกชื่อเล่น
248regularTips.nicknameLengthErrorCannot exceed 50 characters昵称不可以超过8位昵稱不可以超過8位名前は8文字以内で入力してください。Darf nicht laenger als 50 Zeichen sein50자를 초과할 수 없습니다.ต้องไม่เกิน 50 ตัวอักษร
249regularTips.inputEmailInput e-mail请输入邮箱請輸入郵箱メールアドレスをご入力ください。E-Mail eingeben이메일 입력กรอกอีเมล
250regularTips.emailFormatErrorInvalid e-mail邮箱格式不正确郵箱格式不正確メールアドレスに誤りがあります。 Ungueltige E-Mail유효하지 않은 이메일อีเมลผิด
251regularTips.emailLengthErrorCannot exceed 320 characters邮箱不可以超过320位邮箱不可以超过320位メールアドレスは320桁以内で入力してください。Kann nicht mehr als 320 Zeichen enthalten320자를 초과할 수 없습니다.ต้องไม่เกิน 320 ตัวอักษร
252regularTips.inputPhoneEnter phone请输入手机号請輸入手機號携帯電話番号を入力してください。Telefonnummer eingeben전화번호 입력กรอกเบอร์โทรศัพท์
253regularTips.inputNewPhoneInput new phone number请输入新手机号請輸入新手機號新しい電話番号を入力してください。Neue Telefonnummer eingeben새 전화번호 입력กรอกเบอร์โทรศัพท์ใหม่
254regularTips.phoneFormatErrorInvalid phone number手机号码不正确手機號碼不正確電話番号の形式に誤りがあります。Ungueltige Telefonnummer유효하지 않은 전화번호หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง
255regularTips.inputCodePlease input 6-digit verification code请输入6位验证码請輸入6位驗證碼6桁の認証コードをご入力ください。Bitte 6-stelligen Verifizierungscode eingeben6자리 인증 코드를 입력하세요.โปรดกรอกรหัสยืนยันจำนวน 6 หลัก
256regularTips.getCodeFailCode sending failure获取验证码失败獲取驗證碼失敗認証コード取得失敗Code-Sendung fehlgeschlagen코드 전송 실패ส่งรหัสไม่สำเร็จ
257regularTips.getCodeToManyCode sending too frequently获取验证码太频繁獲取驗證碼太頻繁認証コードを頻繁に取得しないでください。Code wird zu haeufig gesendet코드 전송이 너무 자주 발생합니다.รหัสถูกส่งบ่อยเกินไป
258regularTips.codeSendErrorCode sending failure验证码发送失败驗證碼發送失敗認証コード送信失敗Code-Sendung fehlgeschlagen코드 전송 실패ส่งรหัสผ่านไม่สำเร็จ
259regularTips.codeErrorWrong code验证码错误驗證碼錯誤認証コードが間違っています。Falscher Code잘못된 코드รหัสผิด
260regularTips.codeOverdueCode expired验证码已过期驗證碼已過期入力されたコードは有効ではありません。Code abgelaufen코드가 만료됨รหัสหมดอายุ
261regularTips.inputPasswordEnter password请输入密码請輸入密碼パスワードを入力してください。Passwort eingeben비밀번호 입력กรอกรหัสผ่าน
262regularTips.inputNewPasswordEnter new password请输入新密码請輸入新密碼メールアドレスNeues Kennwort eingeben새 비밀번호 입력กรอกรหัสผ่านใหม่
263regularTips.inputTwoPasswordConfirm new password确认密码請輸入確認密碼パスワードをご確認ください。Bestaetigen Sie das neue Passwort새 비밀번호 확인ยืนยันรหัสผ่านใหม่
264regularTips.passwordMinLengthPassword needs to be more than 6 characters密码必须大于6位密碼必須大於9位パスワードが6文字以上で入力してください。Das Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten비밀번호는 6자 이상이어야 합니다.รหัสผ่านควรมากกว่า 6 ตัวอักษร
265regularTips.passwordMaxLengthPassword needs to be less than 18 characters密码必须小于18位密碼必須小於18位パスワードが18文字以内にしてください。Das Passwort muss weniger als 18 Zeichen lang sein비밀번호는 18자 미만이어야 합니다.รหัสผ่านควรน้อยกว่า 18 ตัวอักษร
266regularTips.passwordNumLetterPassword needs to contain numbers and letters密码需要包含数字和字母密碼需要包含數字和字母パスワードには数字、英字を含む必要があります。Das Passwort muss Zahlen und Buchstaben enthalten비밀번호는 숫자와 문자를 포함해야 합니다.รหัสผ่านควรจะประกอบไปด้วย ตัวเลข และ ตัวอักษร
267regularTips.passwordNotEqualPasswords does not match两次密码输入不一致兩次密碼輸入不一致入力値が一致しません。Passwoerter stimmen nicht ueberein비밀번호가 일치하지 않습니다.รหัสผ่านไม่ตรงกัน
268regularTips.accountHasExistAccount Occupied账号已存在賬號已存在このアカウントは既に登録されました。Benutzerkonto belegt존재하는 계정บัญชีไม่ว่าง
269regularTips.accountNoExitAccount Not Existing账号不存在賬號不存在アカウントが存在しません?Konto nicht existent계정이 존재하지 않음ไม่พบบัญชีนี้
270regularTips.accountOccupyAccount Occupied账号被占用賬號被占用このアカウントは既に使用されました。Benutzerkonto belegt이미 계정이 사용 중입니다.บัญชีไม่ว่าง
271regularTips.accountPwdErrorWrong account or password账号或密码不正确賬號或密碼不正確アカウントまたはパスワードが正しくありません。Falsches Konto oder Passwort잘못된 계정 또는 비밀번호입니다.บัญชีผิดหรือรหัสผิด
272regularTips.saveAvatarSuccessAvatar updated头像保存成功頭像保存成功プロフィール画像を保存しました。Avatar aktualisiert아바타 업데이트 성공อัปเดตอวาตาร์สำเร็จ
273regularTips.updatedSuccessupdated Success上传成功上傳成功アップグレードが完了しました。Aktualisiert업데이트 성공อัปเดตสำเร็จ
274regularTips.updatedErrorupdated Error上传失败上傳失敗アップグレードに失敗しました。Aktualisierung fehlgeschlagen업데이트 오류อัปเดตผิดพลาด
275regularTips.saveAvatarErrorAvatar update failure头像保存失败頭像保存失敗プロフィール画像が保存できません。Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen아바타 업데이트 실패การอัปเดตอวาตาร์ไม่สำเร็จ
276regularTips.sureConfirm确定確定確認Bestaetigen확인ยืนยัน
277regularTips.cancelCancel取消取消キャンセルAbbrechen취소ยกเลิก
278ScanningScanning扫描中扫描中読み取るSuchen….스캔 중กำลังสแกน
279MeMe我的我的マイページKonto내 정보ฉัน
280brewResultBrew Result冲煮结果沖煮結果淹れたコーヒーの記録Bruehergebnis추출 결과ผลการสกัด
281brewResultsRecord冲煮结果沖煮結果抽出記録Bruehergebnis기록บันทึก
282brewResultNameErrBrew Record Name can not be empty冲煮记录名称不能为空衝煮記錄名稱不能為空淹れたコーヒーの記録名を空にすることはできません。Der Name des Braudatensatzes darf nicht leer sein추출 기록에 제목을 써주세요.ชื่อของบันทึกการสกัดไม่สามารถเว้นว่างได้
283bluetoothBluetooth蓝牙藍牙BluetoothBluetooth블루투스บลูทูธ
284profileProfile资料資料個人情報Profil프로필โปรไฟล์
285settingsSettings设置設置設定Einstellungen설정ตั้งค่า
286contactContact联系我们聯繫我們連絡先Kontakt연락ติดต่อ
287aboutusAbout关于我们關於我們端末情報Ueber소개เกี่ยวกับ
288aboutAbout关于關於端末情報Ueber소개เกี่ยวกับ
289myDevicesMY DEVICES我的设备我的設備私のデバイスMEINE GERAETE내 장치อุปกรณ์ของฉัน
290otherDevicesOTHER DEVICES其他设备其他設備他のデバイスANDERE GERAETE기타 장치อุปกรณ์อื่น
291requiredUpdateRequired Update更新需要更新需要アップデートの必要があります。Erforderliches Update필수 업데이트ต้องการอัปเดต
292mustUpdateIn order to work properly with DiFluid Café, your device must be updated.为了使DiFluid Café正常工作,您的设备需要进行更新。為了使DiFluid Café正常工作, 您的設備需要進行更新。DiFluid Caféが正常に動作させるにはアップデートが必要です。Um mit DiFluid Café richtig zu funktionieren, muss Ihr Geraet aktualisiert werden.DiFluid Café가 제대로 작동하려면 장치를 업데이트해야 합니다.เพื่อให้ DiFluid Café ทำงานอย่างเป็นปกติ กรุณาอัปเดตอุปกรณ์
293updateUpdate升级升級アップグレードAktualisieren업데이트อัปเดต
294turnOnBluetoothPlease Turn on Bluetooth请打开手机蓝牙請打開手機藍牙Bluetoothをオンにしてください。Bitte schalten Sie Bluetooth ein블루투스를 켜주세요.โปรดเปิดบลูทูธ
295turnOnLocationPlease turn on the mobile location请打开手机定位請打開手機定位位置情報の設定をオンにしてください。Bitte aktivieren Sie den mobilen Standort위치 정보 사용을 켜주세요.โปรดเปิดตำแหน่งของมือถือ
296LocationAuthTipsConnecting to the device requires specified location permissions, please enable your specified location permissions and confirm that access to precise locations is allowed连接设备需要定位权限,请开启您的定位权限并确认允许访问精确位置連接設備需要定位權限,請開啟您的定位權限並確認允許訪問精確位置連携するには位置情報が必要なので、位置情報をオンにし、正確な位置情報の訪問を許可してください。Fuer die Verbindung mit dem Geraot sind bestimmte Standortberechtigungen erforderlich. Bitte aktivieren Sie die angegebenen Standortberechtigungen und bestaetigen Sie, dass der Zugriff auf bestimmte Standorte zulaessig ist장치에 연결하려면 지정된 위치 권한이 필요하며, 지정된 위치 권한을 활성화하고 정확한 위치 접근이 허용되는지 확인해 주세요.การเชื่อต่อกับอุปกรณ์ต้องการขออนุญาตการเข้าถึงตำแหน่ง โดยขออนุญาตการเข้าถึงตำแหน่ง และ กดยืนยันเพื่ออนุญาตการเข้าถึงตำแหน่ง
297bleAuthTipsConnecting devices requires Bluetooth (nearby devices) permission. Please enable your Bluetooth (nearby devices) permission and confirm that access to precise locations is allowed连接设备需要蓝牙(附近设备)权限,请开启您的蓝牙(附近设备)权限并确认允许访问精确位置连接设备需要蓝牙(附近设备)权限,请开启您的蓝牙(附近设备)权限并确认允许访问精确位置Connecting devices requires Bluetooth (nearby devices) permission. Please enable your Bluetooth (nearby devices) permission and confirm that access to precise locations is allowedConnecting devices requires Bluetooth (nearby devices) permission. Please enable your Bluetooth (nearby devices) permission and confirm that access to precise locations is allowedConnecting devices requires Bluetooth (nearby devices) permission. Please enable your Bluetooth (nearby devices) permission and confirm that access to precise locations is allowedConnecting devices requires Bluetooth (nearby devices) permission. Please enable your Bluetooth (nearby devices) permission and confirm that access to precise locations is allowed
298grinderGrinder研磨机磨豆器グラインダーMuehle그라인더เครื่องบด
299privacyPolicyPrivacy Policy隐私政策隱私政策プライバシーポリシーDatenschutzbestimmungen개인 정보 정책นโยบายความเป็นส่วนตัว
300generalGENERAL通用通用設定ALLGEMEINES일반ทั่วไป
301otherToolsOTHER TOOLS其他工具其他工具他の道具ANDERE Geraet기타 도구เครื่องมืออื่น
302connectDeviceCONNECT连接連接連携するVERBINDENCONNECTCONNECT
303connectCONNECT连接連接連携済みVERBINDEN연결เชื่อมต่อ
304ConnectedConnected已连接已連接連携済みVerbunden연결됨เชื่อมต่อแล้ว
305targetTarget目标值目標はかり点検目標値Ziel목표เป้าหมาย
306cancelCANCEL取消取消キャンセルAbbrechen취소ยกเลิก
307confirm2CONFIRM确定確定確認Bestaetigen확인ยืนยัน
308restoreFactoryRestore Factory Settings出厂设置恢復出廠設置工場出荷時設定Werkseinstellungen wiederherstellen공장 초기화 설정ตั้งค่าโรงงาน
309userCalibratedThis action will restore factory calibration settings and eliminates all user-calibrated data此操作将恢复出厂设置并彻底清除所有用户标定的数据此操作將恢復出廠設置並徹底清除所有用戶標定的數據工場出荷時の設定に戻してもよろしいですか?データはすべて消去されます。Diese Aktion stellt die Werkskalibrierungseinstellungen wieder her und loescht alle vom Benutzer kalibrierten Daten.이 작업은 공장 설정으로 복원하고 모든 사용자 데이터를 삭제합니다.การกระทำนี้เป็นการคืนค่าการสอบเทียบของโรงงานและจะล้างการสอบเทียบโดยผู้ใช้ทั้งหมด
310R2ExtractR2 Extract Brightness亮度调节亮度調節明るさの調節R2 Helligkeit extrahieren화면 밝기ความสว่างของ R2 Extract
311submitLogSubmit Log提交Log提交Log操作履歴を提出Protokoll einreichen로그 제출นำส่งประวัติระบบ
312beepSoundBeep Sound蜂鸣器蜂鳴器操作音Signalton소리 설정เสียงบี๊บ
313calibrationCalibration标定標定測定Kalibrierung교정การสอบเทียบ
314rangeRange量程量程測定範囲Bereich측정 범위ช่วง
315ETRETRETRETRETRETRETRETR
316WATERWater水重水重お湯の量Wasserน้ำ
317GRINDGrind研磨研磨挽き目Mahlgrad분쇄도การบด
318TEMPTemp温度溫度温度Temp온도อุณหภูมิ
319BREW RATIOBrew Ratio粉水比粉水比粉とお湯の比率Verhaeltnis추출 비율อัตราส่วนการสกัด
320EBFEBFEBFEBFEBFEBFEBFEBF
321YIELDYield液重液重コーヒーの量Ergebnis추출량ปริมาณน้ำกาแฟ
322DOSEDose粉重粉重粉の量Dosierung커피 무게โดส
323SHARESHARE分享分享シェアTEILEN공유แบ่งปัน
324SaveSave保存保存保存SPEICHERN저장บันทึก
325EditEdit编辑編輯編集BEARBEITEN편집แก้ไข
326TestTest检测检测測定Test측정ทดสอบ
327Brew ControlBrew Control冲煮控制沖煮控制抽出制御Brew-Kontrolle추출 컨트롤การควบคุมการสกัด
328SimpleSimple简易簡易シンプルEinfach기본อย่างง่าย
329ProPro专业專業プロPro전문가โปร
330zeroZERO标定標定校正NULL영점ศูนย์
331testTEST检测檢測測定Test측정ทดสอบ
332nextNEXT下一步下一步次へNaechste다음ถัดไป
333NEXTNEXT下一步下一步次へNaechste다음ถัดไป
334TIMETime时间時間時間Zeit시간เวลา
335TIME2TIME计时計時計時ZEIT시간เวลา
336STOPSTOP停止停止停止STOPP정지หยุด
337REFRACTIVE INDEXREFRACTIVE INDEX折射率折射率屈折率BRECHUNGSINDEX굴절률ดรรชนีหักเห
338AVERAGEAVERAGE平均值平均值平均値DURCHSCHNITT평균โดยประมาณ
339StrongStrong濃いStark강함เข้ม
340BitterBitter苦味Bitter쓴맛ขม
341WeakWeak薄いSchwach약함อ่อน
342SourSour酸味Sauer신맛เปรี้ยว
343RIRIRIRIRIRIRIRI
344Auto TestAuto Test自动检测自動檢測自動測定Automatischer Test자동 측정ทดสอบโดยอัตโนมัติ
345Number of TestsNumber of Tests检测次数檢測次數測定回数Anzahl der Tests측정 횟수จำนวนการทดสอบ
346Auto-Detect TimingAuto-Detect Timing自动注水计时自動注水計時注ぐと自動でタイマー開始Auto-Detect Timing타이머 자동 시작โหมดจับเวลาอัตโนมัติ
347Auto-Stop TimingAuto-Stop Timing自动停止计时自動停止計時自動タイマー停止Auto-Stopp Timing타이머 자동 멈춤โหมดหยุดเวลาอัตโนมัติ
348TOOLSTOOLS工具工具ツールGeraet도구เครื่องมือ
349TARETARE清零清零リセットTARA영점ปรับน้ำหนัก
350RESETReset重置重置リセットZURUECKSETZEN초기화รีเซ็ท
351WEIGHTWEIGHT重量重量重さGewicht무게น้ำหนัก
352WeightWeight重量重量重さGewicht무게น้ำหนัก
353TemperatureTemperature温度溫度温度Temperatur온도อุณหภูมิ
354WeightUnitWeight重量重量重量の単位Gewicht무게น้ำหนัก
355TemperatureUnitTemperature温度溫度温度の単位Temperatur온도อุณหภูมิ
356flowRateFlowRate流速流速お湯を注ぐスピードDURCHFLUSSRATE유속อัตราการไหล
357Flow rateFlow rate流速流速お湯を注ぐスピードDURCHFLUSSRATE유량อัตราการไหล
358FLOW RATEFLOW RATE流速流速お湯を注ぐスピードDURCHFLUSSRATE유량อัตราการไหล
359FLOWFLOW流速流速流速Durchfluss유량การไหล
360MicrobalanceMicrobalanceMicrobalanceMicrobalanceMicrobalanceMicrobalance마이크로밸런스Microbalance
361ExtractDescR2 Extract is a device used to test the concentration of dissolved solids in a liquid.This measurement can be used to calculate how much coffee is extracted into the brew water.R2 Extract是一款用来检测固体溶解在液体浓度的折光仪设备。其输出的结果可以用来计算有多少咖啡物质被溶解在水中。R2 Extract是一款用來檢測固體溶解在液體濃度的折光儀設備。其輸出的結果可以用來計算有多少咖啡物質被溶解在水中。R2 Extract は抽出したコーヒーの濃度を手軽に測定できる測定器です。測定した水に溶解している固形分の総量から、抽出されたコーヒーの成分量を客観的に確認することができます。R2 Extract ist ein Geraet, mit dem die Konzentration der geloesten Feststoffe in einer Fluessigkeit gemessen wird.Anhand dieser Messung laesst sich berechnen, wie viel Kaffee in das Bruehwasser extrahiert wird.R2 Extract와 같은 굴절계는 액체 속에 용해된 고형물의 농도를 테스트하는 장치입니다.이 측정값은 얼마나 많은 커피가 추출 물에 추출되는지 계산하는 데 사용될 수 있습니다.เครื่องวัดอัตราการหักเหของแสง เช่น R2 Extract คือ อุปกรณ์ที่สามารถทดสอบความเข้มข้นของสารละลายที่อยู่ในของเหลวการตรวจวัดนี้สามารถใช้คำนวณ ปริมาณกาแฟที่ถูกสกัดลงในน้ำ
362ScaleDescA smart scale like Microbalance can be used to track brewing in order to avoid the need to manually keep track of your data.Microbalance是一款灵敏的电子秤,用来追踪咖啡冲煮过程的数据,无需手动保存数据。Microbalance是一款靈敏的電子秤,用來追蹤咖啡沖煮過程的數據,無需手動保存數據。Microbalance は重量·流量·時間を正確に計測できるデジタルスケールです。DiFluid Caféと連携することで抽出レシピの記録をシームレスに行うことができます。Eine intelligente Waage wie die Microbalance kann zur Ueberwachung des Bruehvorgangs verwendet werden, so dass Sie die Daten nicht manuell erfassen muessen.데이터를 수동으로 기록할 필요가 없도록 Microbalance와 같은 스마트 저울을 사용하여 추출을 기록할 수 있습니다.ตราชั่งอันชาญชลาด เช่น Microbalance สามารถติดตามการสกัด เพื่อที่จะไม่ต้องบันทึกการสกัดด้วยตัวคุณเอง
363ExtTip1Extration refers to the percent of the original coffee grounds that dissolved into your water.萃取率(EXT)是指咖啡物质在水中溶解的百分比。萃取率(EXT)是指咖啡物質在水中溶解的百分比。EXT (Extraction/収率)はコーヒーの粉の成分がどれだけ抽出されたかという指標ですDie Extraktion bezieht sich auf den Prozentsatz des urspruenglichen Kaffeesatzes, der sich im Wasser aufgeloest hat.추출 수율은 추출에 사용된 커피양 중 커피 용액에 추출된 부분을 백분율로 나타냅니다.การสกัด อ้างอิงถึง เปอร์เซนต์ของ ปริมาณผงกาแฟที่ถูกละลายลงในน้ำ
364ExtTip2Higher extraction will be more bitter, lower extraction will be more sour.萃取率越高则味道越苦,萃取率越低则味道越酸。萃取率越高則味道越苦,萃取率越低則味道越酸。一般的な傾向として、EXTが高ければ苦味が強い味わいに、低ければ酸味よりの味わいになります。Je hoeher die Extraktion, desto bitterer ist der Kaffee, je niedriger die Extraktion, desto saurer ist er.일반적으로 수율이 높을수록 쓴맛이 강해지고 수율이 낮을수록 신맛이 강해집니다.การสกัดที่มากอาจทำให้มีรสขม การสกัดที่น้อยอาจทำให้มีรสเปรี้ยว
365TdsTip1TDS (Total Dissolved Solids) is the percent of solid materials dissolved into the water.TDS(溶解性固体总量)是指固体在液体中溶解的总量。TDS(溶解性固體總量)是指固體在液體中溶解的總量。TDS (Total Dissolved Solids/総溶解固形分)とは、抽出したコーヒーの中にコーヒーの成分がどれだけ溶け込んでいるかの指標です。TDS (Total Dissolved Solids) ist der Prozentsatz der im Wasser geloesten Feststoffe.TDS(총용존고형물)는 물에 녹아있는 고형물질의 백분율입니다.TDS (ปริมาณสารละลายโดยรวม) คือเปอร์เซนต์ของแข็งที่ถูกละลายออกมาอยู่ในรูปแบบน้ำ
366TdsTip2More solids will result in a stronger coffee, fewer solids, a weaker coffee.数值约高则咖啡越浓,数值越低则咖啡越淡。數值越高則咖啡越濃,數據越低則咖啡越淡。一般的な傾向として、TDSが高ければ強い味わい、低ければ弱い味わいになります。Mehr Feststoffe ergeben einen staerkeren Kaffee, weniger Feststoffe einen schwaecheren Kaffee.고형물이 많을수록 진한 커피이고, 고형물이 적을수록 연한 커피입니다ยิ่งปริมาณของแข็งเยอะขึ้น อาจจะทำให้กาแฟเข้มขึ้น ปริมาณของแข็งที่น้อย อาจทำให้กาแฟจางลง
367cancelDetailUnsaved Changes放弃保存放棄保存保存しませんUngespeicherte Aenderungen저장되지 않은 변경 사항การเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้ถูกบันทึก
368cancelDetail1You have unsaved changes, do you want to discard them?您有未保存的更改,是否要放弃?您有未保存的更改,是否要放棄?まだ保存されていない変更があります。保存しませんか?Sie haben ungespeicherte Aenderungen, wollen Sie diese verwerfen?저장되지 않은 변경 사항이 있습니다. 버리시겠습니까?คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ถูกบันทึก คุณต้องการจะละทิ้งไหม ?
369cancelDetail3Stop Recording?停止记录?停止記錄?記録を停止しますか?Aufzeichnung stoppen?녹화를 중지할까요?หยุดการบันทึก ?
370cancelDetail4Recording is still in progress, exiting will stop recording.正在记录中, 退出将会停止记录.正在記錄中,退出將會停止記錄.記録中です。終了すると記録が停止されます。Die Aufzeichnung laeuft noch, wenn Sie sie beenden, wird die Aufzeichnung gestoppt.녹화가 진행 중입니다. 나가면 녹화가 중지됩니다.ขณะนี้อยู่ในกระบวนการบันทึก การออกจะเป็นการหยุดบันทึก
371EbfTipEBF (Espresso Brew Formula) represents the ratio of coffee grounds to the weight of brewed coffee, expressed as a percentage.EBF(意式浓缩咖啡冲煮公式)是指咖啡粉重量与咖啡液重量之比,用百分比表示。EBF (意式濃縮咖啡沖煮公式)是指咖啡粉重量與咖啡液重量之比,用百分比表示。EBF(エスプレッソ抽出の公式)というのは、粉の重さと出来上がりコーヒー液の重さの比率であり、%で表示されます。EBF (Espresso Brew Formula) steht fuer das Verhaeltnis von Kaffeemehl zum Gewicht des gebruehten Kaffees, ausgedrueckt in Prozent.EBF(에스프레소 추출 공식)은 커피 원두의 무게와 추출된 커피의 무게의 비율을 백분율로 표현한 것입니다.EBF (สูตรการสกัดเอสเปรซโซ) แสดงให้เห็นถึงอัตราส่วนของผงกาแฟ ถึงน้ำหนักที่กาแฟถูกสกัด โดยสามารถแสดงได้ออกเป็น เปอร์เซนต์
372BrewTip1Brew Ratio refers to how much water in comparison to the amount of coffee.粉水比是指咖啡粉和冲煮所用的水的比例。粉水比是指咖啡粉和沖煮所用的水的比例。粉とお湯の比率というのは、コーヒー粉と淹れるお湯の比率です。Das Bruehverhaeltnis gibt an, wie viel Wasser im Vergleich zur Kaffeemenge verwendet wird.추출 비율은 분쇄 커피 양에 대한 총 물의 양을 나타냅니다.อัตราส่วนการสกัด สามารถอ้างอิงได้ถึง ปริมาณน้ำเปรียบเทียบกับปริมาณกาแฟ
373BrewTip21 gram of coffee and 1 gram of water would be a ratio of 1 : 1.1g咖啡粉和1g水的比例为 1 : 1.1g咖啡粉和1g水的比例為 1 : 1。1gコーヒー粉と1gお湯の比率は1 : 11 Gramm Kaffee und 1 Gramm Wasser ergeben ein Verhaeltnis von 1 : 1.커피 1그램에 물 1그램의 비율은 1:1이 됩니다.กาแฟ 1 กรัม และ น้ำ 1 กรัม อัตราส่วนอาจจะเป็น 1:1.
374Pour-overPour-over过滤过滤ドリップFilter푸어오버ดริป
375EspressoEspresso浓缩濃縮エスプレッソEspresso에스프레소เอสเปรสโซ
376doneDONE完成完成完成FERTIG완료สำเร็จ
377logTipDo not turn off the device or exit the app before completing.在完成升级之前请勿关闭设备或退出APP.在完成升級之前請勿關閉設備或退出APP.アップロードが完了するまで、電源オフ&アプリの登録の終了などをしないでください。Schalten Sie das Geraet nicht aus und beenden Sie die App nicht, bevor Sie fertig sind.작업이 끝나기 전에 장치를 끄거나 앱을 종료하지 마세요.กรุณาอย่าปิดอุปกรณ์หรือออกจากแอพก่อนที่จะทำสำเร็จ
378lastVersionLatest Version最新版本最新版本最新パージョンLetzte Version최신 버전เวอร์ชันล่าสุด
379keepDeviceKeep device and mobile phone close to one another.请保持手机和设备互相靠近.請保持手機和設備互相靠近.携帯とデバイスを近距離においてください。Halten Sie das Geraet und das Mobiltelefon nahe beieinander.장치와 휴대전화를 가까이 유지하세요.กรุณานำอุปกรณ์และโทรศัพท์ใกล้ชิดกัน
380brew_methodBrew Method冲煮方式沖煮方式淹れ方BREW-METHODE추출 방법วิธีการสกัด
381notConnectedNot Connected未连接未連接接続されていないNicht verbunden연결되지 않음ยังไม่ได้เชื่อมต่อ
382disconnectedDisconnected连接中断連接中斷接続が切断されました。Getrennt연결 끊김ไม่ได้เชื่อมต่อ
383deviceDisconnectedDevice disconnected. Please reconnect or exit the page.设备已断连,重新连接或者退出该页面.設備已斷連, 重新連接或者退出該頁面.接続が切断されました。もう一度やり直すかこのページを終了してください。Geraet ist nicht verbunden. Bitte stellen Sie die Verbindung wieder her oder verlassen Sie die Seite.장치가 연결 해제되었습니다. 다시 연결하거나 종료해 주세요.อุปกรณ์ถูกตัดการเชื่อมต่อแล้ว โปรดเชื่อต่อใหม่หรือออกจากหน้านี้
384exitExit退出退出終了するBeenden종료ออก
385readyReadyReadyReadyReadyBereit준비 완료พร้อม
386successSuccess成功成功成功Erfolg성공สำเร็จ
387ErrorError错误錯誤エラーFehler오류ผิดพลาด
388RITip1The Refractive Index is a measurement that determines how much the path of light is bent, or refracted, when entering a material.折射率是一种测量值,取决于光路在进入材料时弯曲或折射的程度。折射率是一種測量值,取決於光路在進入材料時彎曲或折射的程度。屈折率とは、真空中の光速を物質中の光速で割った値であり、物質中での光の進み方を記述する上での指標です。Der Brechungsindex ist ein Maß dafuer, wie stark der Weg des Lichts beim Eintritt in ein Material gebogen oder gebrochen wird.굴절률은 빛이 시료에 들어갈 때 얼마나 휘어지는지 측정한 값입니다.ดรรชนีหักเห เป็นการวัดที่กำหนดว่า แสดงถูกบิดเบี้ยวไปมากเท่าใด หรือว่า ถูกหักเห เมื่อเจอวัตถุ
389RITip2It is used to calculate the TDS of the sample liquid.它用于计算样品液体的TDS数值。它用於計算樣品液體的TDS數值。サンプル液体の中のTDS値測りに使います。Er wird verwendet, um den TDS-Wert der Probenfluessigkeit zu berechnen.커피의 TDS를 계산하는 데 사용됩니다.สิ่งนี้ถูกนำมาคำนวณ TDS ในของเหลวตัวอย่าง
390AutoDetectTimingTip1Auto-Start Timing will start timing when it detects consistent water flow. There are two different modes: Manual & Always On.自动开始计时 将在检测到持续的流速后开始计时。此功能有两种模式:手动与常开。自動開始計時 將在檢測到持續的流速後開始計時。此功能有兩種模式:手動與常開。オートタイマー開始は連続的な流速を検出するとタイマーが開始されます。この機能には2つのモードがあります:手動でオンと常にオンです。Auto-Start-Timing startet die Zeitmessung, wenn ein konstanter Wasserfluss erkannt wird. Es gibt zwei verschiedene Modi: Manuell und immer An.자동 시작 타이머는 일정한 물 흐름을 감지하면 타이머를 시작합니다. 두 가지 모드가 있습니다: 수동 및 항상켜짐.การตั้งเวลาเริ่มต้นอัตโนมัติ จะเริ่มต้นการตั้งเวลาเมื่อตรวจพบการไหลของน้ำที่สม่ำเสมอ มีโหมดสองแบบ: โหมดควบคุมด้วยตนเอง และ เปิดตลอดเวลา.
391AutoDetectTimingTip2Manual Mode: Under this mode, the scale won’t auto-start unless you press the timing button once. After pressing the timing button, the display on the scale will have an ‘Ⓐ’ icon light up and start the timer according to the flow rate. This mode is mainly used to avoid mistakenly starting the timer when pouring ground coffee into the filter.手动模式:在此模式下,电子秤只有在点击一次计时按键后才会进入自动计时模式。点击计时按钮后,电子秤上会亮起‘Ⓐ’标志,同时根据流速情况自动开始计时。此模式主要用于避免在往滤杯中倒入咖啡粉时误触发计时。手動模式:在此模式下,電子秤只有在點擊一次計時按鍵後才會進入自動計時模式。點擊計時按鈕後,電子秤上會亮起‘Ⓐ’標誌,同時根據流速情況自動開始計時。此模式主要用於避免在往濾杯中倒入咖啡粉時誤觸發計時。手動でオンのモード:このモードでは、タイマーボタンを1回押すまで自動的に開始しません。タイマーボタンを押すと、スケールのディスプレイに 'Ⓐ' のアイコンが点灯し、流速に応じてタイマーが開始されます。このモードは、豆と粉を計量し始めた段階でタイマーがスタートしないよう設計されています。Manueller Modus: In diesem Modus startet die Skala nicht automatisch, es sei denn, Sie drücken einmal den Zeitnahme-Knopf. Nach dem Drücken des Zeitnahme-Knopfes leuchtet auf der Skala ein 'Ⓐ'-Symbol auf und der Timer startet entsprechend der Flussrate. Dieser Modus wird hauptsächlich verwendet, um zu vermeiden, dass der Timer irrtümlicherweise gestartet wird, wenn gemahlener Kaffee in den Filter gegossen wird.수동 모드: 이 모드에서는 타이밍 버튼을 한 번 누르지 않으면 스케일이 자동으로 시작되지 않습니다. 타이밍 버튼을 누른 후에는 스케일의 디스플레이에 'Ⓐ' 아이콘이 켜지고 흐름 속도에 따라 타이머가 시작됩니다. 이 모드는 필터에 붓는 동안 실수로 타이머를 시작하지 않도록하는 데 주로 사용됩니다.โหมดควบคุมด้วยตนเอง: ในโหมดนี้ สเกลจะไม่เริ่มต้นการตั้งเวลาอัตโนมัตินอกจากคุณกดปุ่มตั้งเวลาครั้งเดียว หลังจากกดปุ่มตั้งเวลา จอแสดงผลบนสเกลจะมีไอคอน 'Ⓐ' ไฟขึ้นและเริ่มต้นตัวจับเวลาตามอัตราการไหล โหมดนี้ใช้เป็นส่วนใหญ่เพื่อหลีกเลี่ยงการเริ่มต้นตัวจับเวลาโดยความผิดพลาดเมื่อเทอกาแฟบดเข้าสู่กรอง
392AutoDetectTimingTip3On Mode: Under this mode, the scale will always detect the flow rate and start the timer when it reaches the flow rate threshold.常开模式:在此模式下,电子秤在检测到超过设定阈值的流速后就会开始计时。常開模式:在此模式下,電子秤在檢測到超過設定閾值的流速後就會開始計時。常にオンのモード:このモードでは、スケールが設定された流速のしきい値に達した時にタイマーが自動的に開始されます。An-Modus: In diesem Modus erkennt die Skala immer die Flussrate und startet den Timer, wenn die Flussraten-Schwelle erreicht wird.켜짐 모드: 이 모드에서는 스케일이 항상 흐름 속도를 감지하고 흐름 속도 임계값에 도달하면 타이머를 시작합니다.โหมดเปิดตลอดเวลา: ในโหมดนี้ สเกลจะตรวจจับอัตราการไหลและเริ่มต้นตัวจับเวลาเมื่อได้ถึงค่าเกณฑ์อัตราการไหล
393AutoStopTimingTip1When Auto-Stop Timing is turned on, time will stop when the brew vessle is removed from the Microbalance surface.自动停止计时功能打开时,当冲煮器具从电子秤表面移除时,将停止计时。自動停止計時功能打開時,當沖煮器具從電子秤表面移除時,將停止計時。「自動タイマー停止」機能がオンの状態では、計量物を外しますと、計時が自動停止されます。Bei eingeschalteter Zeitautomatik wird die Zeit gestoppt, wenn das Bruehgefaeß von der Oberflaeche der Mikrowaage entfernt wird."자동 타이머 정지" 기능이 켜져 있으면 서버가 저울에서 제거될 때 시간이 멈춥니다.เมื่อ โหมดหยุดเวลาอัตโนมัติถูกเปิดอยู่ เวลาจะถูกหยุดเมื่อ ยกอุปกรณ์สกัดกาแฟออกจากพื้นผิวของ Microbalance
394AutoStopTimingTip2When turned off, time can be stopped manually by pushing the “stop” button.关闭自动停止计时功能,则可以通过按“停止”按钮手动停止计时。關閉自動停止計時功能,則可以通過按「停止」按鈕手動停止計時。「自動タイマー停止」機能がオフの状態では、手動で「停止」ボタンを押さなければ、計量物を外しても、計時が自動停止されません。Im ausgeschalteten Zustand kann die Zeit manuell durch Druecken der ‘Stop-Taste’ gestoppt werden."자동 타이머 정지" 기능이 꺼진 경우 수동으로 시간을 멈춰야 합니다.เมื่อถูกปิดอยู่ เวลาจะถูกหยุดก็ต่อเมื่อ กดปุ่ม "หยุด"
395firstLaunch1Enter the recipe details you desire.输入您理想的配方详情信息。輸入您理想的配方詳情信息。お好みのレシビの詳細を入力してください。Geben Sie die gewuenschten Rezeptdetails ein원하는 레시피 세부 정보를 입력하세요.ใส่รายละเอียดของสูตรที่คุณต้องการ
396firstLaunch2All fields are optional!所有的字段均可以进行编辑!所有的字段均可以進行編輯!全部の文字は編集可能です。alle Felder sind optional!모든 빈칸은 선택사항입니다.ทุกฟิลด์ไม่จำเป็นต้องกรอก!
397grinderTipDiFluid Café will automatically convert grind size to match your chosen grinder.DiFluid Café将根据您选择的研磨度计算研磨机的设置值。DiFluid Café將根據您選擇的研磨度計算磨豆器的設置值。DiFluid Caféはお選びになった挽き具合によりコーヒーミルの設定値を計算してくれます。DiFluid Café stellt die Mahlgradgroeße automatisch auf das von Ihnen gewaehlte Mahlwerk um.DiFluid Café는 입자 크기를 선택한 그라인더에 맞게 자동으로 변환합니다.DiFluid Café จะแปลงขนาดการบดที่เหมาะสมกับเครื่องบดที่คุณเลือก
398BrewBrew冲煮沖煮抽出Bruehen추출 시작การสกัด
399DetailDetails详情詳情詳細Detail세부 사항รายละเอียด
400ResultResult结果結果結果Ergebnis결과ผลลัพธ์
401ProcessProcess过程过程抽出過程Prozess진행 중กระบวนการ
402VersionVersion固件版本固件版本ファームウェアバージョンVersion버전เวอร์ชัน
403Already ConnectedAlready Connected.已连接已连接接続済みです。Bereits verbunden.이미 연결됨ทำการเชื่อมต่อแล้ว
404Checking DeviceChecking Device检查设备检查设备デバイス検査Geraet pruefen장치 확인ตรวจสอบอุปกรณ์
405settingsTemperatureAdvance Temperature View高级温度视图高級溫度視圖高級温度表示Erweiterte Temperatur ansicht영점 온도 보기มุมมองอุณหภูมิอย่างละเอียด
406CALCAL.T标定温度標定溫度ゼロ校正時の温度Berichtigung Temperatur보정 온도อุณหภูมิสอบเทียบ
407CURRCURR.T当前温度當前溫度今の温度Aktuelle Temperatur현재 온도อุณหภูมิปัจจุบัน
408Change StandardChange Standard更换标准更換標準標準を変更Ersetzen Sie den Standard표준 변경เปลี่ยนมาตรฐาน
409BREW RESULTBREW RESULT冲煮结果沖煮結果淹れたコーヒーの記録Bruehergebnis추출 결과ผลลัพธ์การสกัด
410toRecipeConvert to Record转为冲煮记录轉為沖煮記錄保存するIn Ergebnisse umsetzen기록으로 변환แปลงเป็นบันทึก
411R2AutoTestR2 will automatically begin testing after sensing liquid in the sample dish.R2在检测到液体槽上的液体后将自动开始检测.R2在檢測到液體槽上的液體後將自動開始檢測.R2 が測定槽に液体を検知したら、測定が自動開始されます。R2 beginnt automatisch mit dem Testen, nachdem Fluessigkeit in der Probenschale erfasst wurde.시료 접시에 액체를 감지하여 자동으로 테스트를 시작합니다.R2 จะทดสอบอัตโนมัติ เมื่อตรวจพบของเหลวที่แผ่นทดสอบ
412R2TemperatureDisplays both the Calibration Temperature and Current Temperature. The more close your measurement temperature is to the Cal. Temperature, the more accurate it will be.显示标定温度和当前温度。测量温度与标定温度越接近,其准确性就越高.顯示標定溫度和當前溫度。測量溫度與標定溫度越接近,其準確性就越高.ゼロ校正時の温度と今の温度を表示します。測定時の温度(今の温度)とゼロ校正時の温度が近ければ近いほど、測定の正確度が高いです。Zeigt sowohl die Kalibrierungstemperatur als auch die aktuelle Temperatur an. Je naeher Ihre Messtemperatur an der Kalibertemperatur liegt, desto genauer ist sie.영점 보정 온도와 현재 시료의 온도를 모두 표시합니다. 시료 온도가 보정 온도에 가까울수록 정확성이 높아집니다.แสดงทั้งอุณหภูมิการสอบเทียบและอุณหภูมิปัจจุบัน ยิ่งอุณหภูมิที่วัดได้ของคุณใกล้เคียงกับ Cal มากเท่าไหร่ อุณหภูมิก็จะแม่นยำยิ่งขึ้น
413R2TestsR2 will test the liquid the inputted number of times and display an average result. This setting will be saved to the device. R2将测试液体时输入的次数并显示平均结果。该设置次数将保存到设备. R2將測試液體時輸入的次數並顯示平均結果。該設置次數將保存到設備. R2が自動で設定した測定回数を完成し、平均値を読み取って表示します。測定回数に関するデータも記録されます。 R2 testet die Fluessigkeit die eingegebene Anzahl von Malen und zeigt ein Durchschnittsergebnis an. Diese Einstellung wird auf dem Geraet gespeichert. 입력된 횟수만큼 측정하고 평균 결과를 표시합니다. 이 설정은 장치에 저장됩니다.R2 จะทดสอบของเหลวตามจำนวนที่ถูกป้อนเข้าไป และ แสดงผลการทดสอบโดยเฉลี่ย. การตั้งค่านี้จะถูกบันทึกเข้าไปที่อุปกรณ์
414appUpgrade.dialogTitleDiscover a new version发现新版本發現新版本新しいバージョンが見つかりましたEine neue version gefunden새로운 버전 발견สำรวจดูเวอร์ชันใหม่
415appUpgrade.dialogCancelLater暂不升級暫不升級アップグレードしませんSpaeter다음에 업데이트ทีหลัง
416appUpgrade.dialogComfirmUpdate立即升级立即升級すぐにアップグレードしますAktualisieren업데이트อัปเดต
417appUpgrade.urlEmptyPackage URL missing缺失安裝包地址缺失安裝包地址インストールパッケージのアドレスが見つかりませんPaket-URL fehlt패키지 URL이 없습니다.ไม่พบ Package URL
418appUpgrade.urlErrorUpdate package not find, please check package URL未找到对应的更新包,请检查更新包路径未找到對應的更新包,請檢查更新包路徑対応する更新パッケージが見つかりませんでした。更新パッケージのパスを確認してくださいAktualisierungspaket nicht gefunden, bitte ueberpruefen Sie die Paket-URL업데이트 패키지를 찾을 수 없습니다. URL을 확인하세요.Package อัปเดตไม่พบ กรุณาตรวจสอบ URL ของ Package
419appUpgrade.updatingUpdating更新中更新中更新中Aktualisierung업데이트 중กำลังอัปเดต
420appUpgrade.updateFailFailed更新失败更新失敗更新に失敗しました。Fehlgeschlagen실패ล้มเหลว
421appUpgrade.finishRestartUpdate finished, restarting the app更新完成,正在重启应用更新完成,正在重啓應用更新が完了しました。アプリを再起動していますUpdate abgeschlossen, App neu starten업데이트 완료, 앱 재시작 중อัปเดตเสร็จแล้ว รีสตาร์ทแอพ
422appUpgrade.pageTitleUpdate application应用升级應用升級アプリをアップグレードするAnwendung aktualisieren애플리케이션 업데이트อัปเดตแอปพลิเคชัน
423appUpgrade.logWhat's new更新日志更新日誌ログの更新Was gibt's Neues새로운 기능มีอะไรใหม่
424appUpgrade.updateTipUpdate take effect after restart升级完成后,重启生效升級完成後,重啓生效アップグレードが完了したら、再起動して有効にしますUpdate wird nach Neustart wirksam재시작 후 업데이트가 적용됩니다.อัปเดตนี้ จะมีผลเมื่อถูกรีสตาร์ท
425appUpgrade.startUpdate开始升级開始升級アップグレードを開始しますAktualisieren업데이트อัปเดต
426appUpgrade.updating2Updating升级进行中升級進行中アップグレードが進行中ですAktualisierung업데이트 중กำลังอัปเดต
427appUpgrade.finishRestart2Update success, restart automatically升级完成,自动重启升級完成, 自動重啓アップグレードが完了し、自動的に再起動しますErfolg aktualisieren, automatisch neu starten업데이트 성공, 자동 재시작อัปเดตเรียบร้อย รีสตาร์ทโดยอัตโนมัติ
428appUpgrade.updatingToastUpdating, please do not interrupt升级中, 请勿操作升級中, 請勿操作アップグレード中は、操作しないでくださいAktualisierung, bitte nicht unterbrechen업데이트 중, 중단하지 마세요.กำลังอัปเดต กรุณาอย่าปิด
429appUpgrade.updateFailNeedDownloadThe underlying components have been updated, please download the latest APP底层组件已更新,请下载最新APP底層組件已更新,請下載最新APP基礎となるコンポーネントが更新されました。最新のアプリをダウンロードしてくださいDie zugrunde liegenden Komponenten wurden aktualisiert. Bitte laden Sie die neueste APP herunter기본 구성요소가 업데이트되었습니다. 최신 앱을 다운로드하세요.ส่วนประกอบพื้นฐานได้รับการอัปเดตแล้ว โปรดดาวน์โหลดแอปล่าสุด
430appUpgrade.gotoStoreApp store前往商店前往商店ストアに移動するApp store앱 스토어แอพสโตร์
431appUpgrade.appVersionVersion应用版本應用版本システムアップデートVersion버전เวอร์ชัน
432appUpgrade.versionLogVersion Info版本日志版本日誌バージョン履歴Versions Information버전Version Info
433appUpgrade.latestLatest最新最新最新Neueste최신Latest
434appUpgrade.currentCurrent当前當前現在Aktuell현재Current
435appUpgrade.uptoUpdate升级升級アップデートAktualisierungUpdateUpdate
436appUpgrade.downtoRollback降级降級ダウングレートDowngrade롤백Rollback
437appUpgrade.betaBeta内测版內測版ブリックベータ版Beta베타Beta
438appUpgrade.updateContentConfirm updating to v1.0.0 ? App will restart when finished.确认升级到v1.0.0?確認更新到v1.0.0?Confirm updating to v1.0.0 ?Aktualisierung auf v1.0.0 bestätigen? v1.0.0? 업데이트를 확인하시겠습니까? Confirm updating to v1.0.0 ?
439searchPlaceholderSearch...请输入内容請輸入搜索內容検索内容を入力してください。Suchen...검색...ค้นหา…
440grinderMap.createTextDidn't find the model you want? 没有找到您想要的型号?沒有找到您想要的型號?お探しのモデルは見つかりませんでしたか? Sie haben Ihr Wunschmodell nicht gefunden? 찾는 모델이 없나요?ไม่พบรุ่นที่คุณต้องการ ?
441grinderMap.createLinkCreate your own创建您自己的創建您自己的コーヒーミルの登録を追加するErstelle dein eigenes직접 추가하기สร้างด้วยตนเอง
442grinderMap.noGrinderTextNo grinder yet 还没有研磨机還沒有研磨機まだグラインダーがありません。Noch keine Muehle 그라인더 없음ยังไม่มีเครื่องบด
443grinderMap.noGrinderLinkStart from searching the community搜索社区搜索社區コミュニティへ検索してみます。Beginnen Sie mit der Suche in der Community커뮤니티 검색부터 시작เริ่มจากการค้นหาในชุมชน
444grinderMap.createGrinderCreate the Grinder创建研磨机創建研磨機グラインダーの登録を追加するErstellen Sie die Muehle그라인더 추가สร้างเครื่องบด
445grinderMap.communityGrinderImport from Community从社区导入從社區導入コミュニティからグラインダーを導入するAus der Community importieren커뮤니티에서 가져오기นำเข้าจากชุมชน
446grinderMap.deleteDELETE删除刪除削除LOESCHEN삭제ลบ
447grinderMap.grinderNoImgUpload photo of grinder请上传研磨机照片請上傳研磨機照片コーヒーミルの写真をアップロードしてください。Laden Sie ein Foto der Muehle hoch그라인더 사진 등록อัปโหลดรูปของเครื่องบด
448grinderMap.summarySUMMARY总结總結サマリーZUSAMMENFASSUNG요약สรุป
449grinderMap.textareaPlaceholderTake some notes...做一些笔记...做一些筆記...ノートを記入します。Mach dir ein paar Notizen...노트를 작성하세요...บันทึกอะไรสักนิด
450grinderMap.grinderSizeGrind Size研磨度研磨度挽き目Mahlgrad입자 크기ขนาดผงบด
451grinderMap.grinderSizeNameErrGrind Size can not be empty研磨度不能为空研磨度不能為空挽き具合は必須です。Mahlgrad darf nicht leer sein입자 크기를 입력하세요.ขนาดผงบด ไม่สามารถเว้นว่างได้
452grinderMap.grinderSizeNameErr2Grinder Setting can not be empty研磨机设置不能为空研磨機設置不能為空コーヒーミルでの引き具合の設定を入力してください。Muehleneinstellung darf nicht leer sein그라인더 설정을 입력해 주세요.การตั้งค่าของเครื่องบด ไม่สามารถเว้นว่างได้
453grinderMap.grinderSettingGrinder Setting研磨机设置研磨機設置グラインダー設定Muehleneinstellung그라인더 설정การตั้งค่าของเครื่องบด
454grinderMap.infoModalTextEnter the corresponding grinding setting for the grind degree. When you input the 'GRIND' field and select the corresponding grinder and grind degree, these preset values will be filled in automatically as default text. At the same time, these preset values can also help you/community partners reduce the exploration time for the appropriate grinding degree during use.输入研磨度的相应研磨设置。当您输入“GRIND”字段并选择相应的研磨机和研磨度时,这些预设值将自动填充为默认文本。同时,这些预设值还可以帮助您/社区合作伙伴在使用过程中减少探索时间以获得适当的研磨度。輸入研磨度的相應研磨設置。當您輸入「研磨度」字段並選擇相應的研磨機和研磨度時,這些預設值將自動填充為默認文本。同時,這些預設值還可以幫助您/社區合作夥伴在使用過程中減少探索時間以獲得適當的研磨度。挽き目の設定を入力してください。挽き目フィールドを入力し、グラインダーと挽き目を選択すると、これらのプリセット値がデフォルトテキストとして自動的に入力されます。同時に、これらのプリセット値は、適切な挽き目を得るめの探す時間をコミュニティメンバー/パートナーが短縮するのに役立ちます。Geben Sie die entsprechende Mahlstufe fuer den Mahlgrad ein. Wenn Sie das Feld „GRIND“ eingeben und den entsprechenden Mahlgrad und Mahlgrad auswaehlen, werden diese voreingestellten Werte automatisch als Standardtext ausgefuellt. Gleichzeitig koennen diese voreingestellten Werte Ihnen/Community-Partnern dabei helfen, die Erkundungszeit fuer den passenden Mahlgrad waehrend der Nutzung zu verkuerzen.입자 크기에 해당하는 그라인딩 설정을 입력하세요. 'GRIND' 필드를 입력하고 해당 그라인더와 입자 크기를 선택하면, 이 사전 설정값들이 기본 텍스트로 자동으로 채워집니다. 동시에, 이 사전 설정값들은 사용 중에 적절한 입자 크기를 찾기 위한 탐색 시간을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.กรอกการตั้งค่าการบดที่สอดคล้องกับระดับการบด เมื่อคุณกรอกในช่อง 'การบด' และเลือกให้ตรงกับเครื่องบด และ ระดับการบด ค่าของรูปแบบเหล่านี้จะถูกใส่อย่างอัตโนมัติโดยอย่างปกติ และในเวลาเดียวกัน ค่าเหล่านี้จะช่วยให้คุณ/ชุมชน นั้น ลดเวลาที่จะหาระดับการบดอย่างเหมาะสม ในขณะใช้งานได้
455grinderMap.delModalTextAre you sure you want to delete?请确认您是否需要删除請確認您是否需要刪除消去してもよろしいですか?Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten?삭제 하시겠습니까?คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบ?
456grinderMap.addGrinderTextAdd Grind Setting添加研磨机设置添加研磨機設置グラインダー設定を追加するMahlgrad hinzufuegen분쇄도 설정 추가เพิ่มการตั้งค่าเครื่องบด
457grinderMap.changeModalTitUnsaved Changes未保存的更改未保存的更改保存されていないものを変更するNicht gespeicherte Aenderungen저장되지 않은 변경 사항การเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้ถูกบันทึก
458grinderMap.discardDISCARD丢弃丟棄破棄VERWERFEN나가기ไม่สนใจ
459grinderMap.grinderSettingSubTitClick to edit or use the default单击以编辑或使用默认值單擊以編輯或使用默認值クリックして編集しますか、デフォルト値を使用します。Klicken Sie hier, um die Standardeinstellung zu bearbeiten oder zu verwenden편집하려면 클릭하거나 기본값 사용กดเพื่อแก้ไขหรือใช้การตั้งค่าเริ่มต้น
460grinderMap.noSelectGrinderSizeTextNo setting available,have fun~没有可用的设置,玩得开心沒有可用的設置,玩得開心利用可能な設定はありません。楽しんでください。Keine Einstellung verfuegbar,Viel Spaß~사용할 수 있는 설정이 없습니다. 재미있게 즐게세요~ไม่มีการตั้งค่าในขณะนี้ ไปสนุกกันเลย ~
461grinderMap.moreGrinderMore Grinder 更多研磨机更多研磨機その他のコーヒーミルMehr Muehle그라인더 더보기เครื่องบด มากกว่านี้
462grinderMap.editSettingEdit Setting编辑设置編輯設置設定を編集するEinstellung bearbeiten설정 편집แก้ไขการตั้งค่า
463inputWeightTipReading from Scale电子秤读数電子秤讀數スケールより数値を獲得Lesen von Waage저울에서 가져오기อ่านจากตราชั่ง
464fillinBtnFill in填入填入記入Schreiben입력ใส่
465requiredMissRequired fields are missing缺少必填项缺少必填項必須項目が不足していますEs fehlt alles noetige필수 항목을 입력해 주세요.ฟิล์ดที่ต้องการหายไป
466settingsItemSettings设置项設置項設置Einstellungen설정ตั้งค่า
467needDoubleClickDevice is in power-saver mode, two taps required设备处于低功耗模式,需点击两次設備處於低功耗模式,需點擊兩次2回タップして、低電力モード解除Energiesparmodus, zwei Taps erforderlich장치가 절전 모드에 있습니다, 두 번 탭 해야 합니다.อุปกรณ์อยู่ในโหมดประหยัดพลังงาน กรุณากดสองครั้ง
468inputNamePlease enter a name请输入名称請輸入名稱名称を入力してくださいBitte geben Sie einen Namen ein이름을 입력해 주세요.กรุณาใส่ชื่อ
469dataPointPoint数据点數據點ポイントPunkt포인트จุด
470nameName名称名稱名称Name이름ชื่อ
471relationRecordRelated record关联记录關聯記錄関連して記録するZugehoeriger Datensatz관련 기록การบันทึกที่เกี่ยวข้อง
472visibleShow显示顯示グラフに表示Zeigen보기แสดง
473colorColor颜色顏色Farbe색상สี
474removeDelete移除移除削除Loeschen삭제ลบ
475tdsModalMsgClick to edit or read from refractometer点击编辑或从折光仪获取读数點擊編輯或從折光儀獲取讀數手動で数値を記入か濃度計から直接数値を獲得するKlicken Sie hier, um das Refraktometer zu bearbeiten oder abzulesen수동으로 입력하거나 굴절계에서 읽어오기กดเพื่อแก้ไขหรืออ่านจากเครื่องวัดอัตราการหักเหของแสง
476averageTestAverage Test均值检测均值檢測平均値測定モードDurchschnittlicher Test평균값 측정การทดสอบโดยเฉลี่ย
477averageTestCountNumber of Test均值检测次数均值檢測次數平均値測定の回数Anzahl der Tests측정 횟수จำนวนการทดสอบ
478cleanCachecache cleared清除缓存清除緩存キャッシュを消去するCache geleert캐시 정리แคชถูกล้างแล้ว
479cleanCacheOkSuccess缓存已清除緩存已清除キャッシュを消去しましたErfolg성공สำเร็จ
480otaUpdataTitleNecessary Update升级升級アップグレートNotwendiges Update필수 업데이트การอัปเดตที่จำเป็น
481otaUpdataSubTitlemust update before continue using.请先对设备进行升级再继续使用。請先對設備進行升級再繼續使用。デバイスのアップグレートを行ってから、使用を続けてください。muss vor der weiteren Verwendung aktualisiert werden.계속 사용하기 위해 업데이트해야 합니다.ควรจะอัปเดตก่อนใช้งาน
482brewMethodDescBrew Mode will affect the presets you are going to control. The ‘Filter’ mode will control the water you use, while ‘Espresso’ mode will control the yield you get.冲煮模式将影响您设置的预设值,“过滤式”主要是控制您使用的水,“浓缩”主要是控制所获取到的咖啡液。衝煮模式將影響您設置的預設值,“過濾式”主要是控制您使用的水,“濃縮”主要是控制所獲取到的咖啡液。抽出モードは、設定したプリセット値に影響を与えます。"ドリップ"は主に使用する水を制御し、"エスプレッソ"は主に得られるコーヒー液を制御します。Der Bruehmodus wirkt sich auf die Voreinstellungen aus, die Sie steuern moechten. Der „Filter“-Modus steuert den Wasserverbrauch, waehrend der „Espresso“-Modus die erhaltene Ausbeute steuert.추출 모드는 제어하려는 기본 설정에 영향을 줍니다. '필터' 모드는 '추출에 사용하는 물'의 양을 제어하고, '에스프레소' 모드는 '추출되어 나온 커피의 양을' 제어합니다.โหมดการสกัด จะมีผลเมื่อ ทำการควบคุมรูปแบบที่คุณเลือกไว้ โหมด 'ฟิลเตอร์' จะทำการควบคุมปริมาณน้ำที่คุณใช้ ในขณะที่ โหมด 'เอสเปรสโซ' จะทำการควบคุมแค่ ปริมาณน้ำกาแฟ ที่ต้องการเท่านั้น
483containerCarafe/Cup杯重杯重容器Karaffe/Tasse서버/컵เหยือก/แก้ว
484containerDescInput the weight of container that will finally hold the extracted coffee yield after brew here. By weighing the Total Weight (Container + Coffee Yield) later, yield weight will be calculated automatically.Yield = Total Weight - Carafe/Cup在此处输入冲煮后最终包含咖啡液的容器重量。通过称总重量(容器+咖啡液)后,咖啡液的重量将进行自动计算。咖啡液 = 总重量 - 容器在此處輸入衝煮後最終包含咖啡液的容器重量。通過稱總重量(容器+咖啡液)後,咖啡液的重量將進行自動計算。咖啡液 = 總重量 - 容器ここに、抽出後にコーヒー液含まれる容器の重さを入力してください。総重量(容器+コーヒー液)を計量することで、コーヒー液の重さが自動的に計算されます。コーヒー液 = 総重量 - 容器Geben Sie hier das Gewicht des Behaolters ein, der die extrahierte Kaffeemenge nach dem Brühen endgültig aufnehmen soll. Durch spaoteres Wiegen des Gesamtgewichts (Behaolter + Kaffeeertrag) wird das Ertragsgewicht automatisch berechnet. Ergiebigkeit = Gesamtgewicht – Karaffe/Tasse여기에 서버의 무게를 입력하세요. 추출이 끝난 뒤 커피가 담긴 서버의 무게를 재면, 추출된 커피의 무게가 자동으로 계산됩니다.ป้อนน้ำหนักของภาชนะใส่กาแฟหลังจากที่สกัดสำเร็จแล้ว โดยชั่งจาก น้ำหนักรวม (ภาชนะใส่กาแฟ + ปริมาณน้ำกาแฟ) หลังจากนั้น น้ำหนักของน้ำกาแฟ จะถูกคำนวณโดยอัตโนมัติ. น้ำหนักของน้ำกาแฟ = น้ำหนักโดยรวม - ภาชนะ / แก้ว
485totalWeightTotal Weight总重量總重量総重量Gesamtgewichts총 무게น้ำหนักโดยรวม
486copiedcopied已复制已復制コピー済みkopiert복사됨คัดลอกแล้ว
487presetPreset预设值预设值プリセット値Voreingestellt기본 설정รูปแบบ
488brewRadioTipBrew Ratio refers to how much water in comparison to the amount of coffee.1 gram of coffee and 1 gram of water would be a ratio of 1 : 1.These lines on Brew Control Chart is calculated and displayed according to following formula:Brew Ratio = Yield / Dose / 0.910.91 is an approx. parameter of how much water was absorbed by ground and other stuff during brew.在冲煮控制图上的线条是根据以下公式计算和显示:冲煮比例 = 液重 / 粉重 / 0.910.91是一个近似参数,表示在冲煮过程中咖啡粉和其他材料吸收了多少水。在衝煮控製圖上的線條是根據以下公式計算和顯示:衝煮比例 = 液重 / 粉重 / 0.910.91是一個近似參數,表示在衝煮過程中咖啡粉和其他材料吸收了多少水。抽出制御図上の線は、以下の式に基づいて計算および表示されます:抽出比率 = コーヒー液の重さ / コーヒー粉の重さ / 0.910.91は近似パラメータであり、コーヒー粉とその他の材料が抽出プロセス中にどれだけ水を吸収されたかを示しています。Diese Linien auf dem Braukontrollchart werden gemaoß folgender Formel berechnet und angezeigt:Brauverhaoltnis = Ausbeute/Dosis/0,910,91 ist ein ungefaohrer Parameter dafür, wie viel Wasser beim Brauen von Kaffee von gemahlenem Kaffee und anderen Zutaten aufgenommen wurde.추출 비율은 커피양에 비해 얼마나 많은 물을 사용하는지를 나타냅니다. 1그램의 커피와 1그램의 물을 사용하면 비율은 1 : 1이 됩니다. 브루 컨트롤 차트에 있는 이 선들은 다음의 공식에 따라 계산되어 표시됩니다: 추출 비율 = 수율 / 용량 / 0.91 0.91은 커피를 추출하는 동안 커피 가루와 다른 물질이 흡수하는 물의 대략적인 파라미터입니다.อัตราส่วนการสกัดจะสามารถอ้างอิงได้ถึง ปริมาณน้ำเปรียบเทียบกับปริมาณกาแฟ โดย 1 กรัม ของ กาแฟ และ 1 กรัม ของน้ำ อาจเป็น อัตราส่วน 1:1 และในเส้นของ ชาร์ทควบคุมการสกัด (Brew Control Chart) นั้นถูกคำนวณตามสูตรดังนี้ : อัตราการสกัด = ปริมาณน้ำกาแฟ / โดส / 0.910 โดยประมาณ คือ 91. พารามิเตอร์นี้ จะบอกได้ถึง ปริมาณน้ำที่ถูกดูดซับโดยผงกาแฟและสิ่งอื่นๆเมื่อถูกสกัด
489inputinput录入錄入入力しますEingabe.추가ใส่
490BrewBtnTextBrew冲煮沖煮コーヒーを抽出するBruehenBrewBrew
491rememberPasswordRemember password记住密码記住密碼パスワードを記憶するPasswort merken비밀번호 기억하기Remember password
492nameQueryInputPlaceholderEnter name query输入名称查询輸入名稱查詢名称で検索するNamensabfrage eingeben이름을 입력하세요.Enter name query
493addPointTip1Please add the previous information first请先补充上一条信息請先補充上一條信息上の情報を完全に入力してください。Bitte fuegen Sie zuerst die vorherigen Informationen hinzu먼저 이전 정보를 추가하세요.Please add the previous information first
494addPointTip2Only 5 records can be displayed at most最多只能展示5条记录最多只能展示5條記錄最大で5件のレコードのみ表示できます。Es koennen hoechstens 5 Datensaetze angezeigt werden최대 5개의 레코드만 표시 가능Only 5 records can be displayed at most
495recordrecord记录記錄記録Datensatzrecordrecord
496standardstandard标准標準標準standard표준standard
497autoDetectSensitivityAuto-Detect Sensitivity自动开始计时灵敏度自動開始計時靈敏度自動タイマーの感度Automatische Empfindlichkeitserkennung자동 감지 감도Auto-Detect Sensitivity
498unitLockUnit Lock单位锁單位鎖ユニットロックGeraetesperre단위 고정Unit Lock
499fractionalDigitsDisplayFractional Digits Display小数位显示小數位顯示小数点表示Anzeige von Bruchstellen소수점 표시Fractional Digits Display
500flowRateDisplayFlow Rate Display流速显示流速顯示流速表示Anzeige der Durchflussrate유량 표시Flow Rate Display
501screenRefreshRateScreen Refresh Rate屏幕刷新率屏幕刷新率画面のリフレッシュレートBildschirmaktualisierungsrate표시 속도Screen Refresh Rate
502RoastRoast烘焙烘焙焙煎Röstung로스팅การอบ
503RoastAnalyzerRoast Analyzer色径仪色徑儀焙煎度/粒度分析機器Röstanalysator로스트 분석기เครื่องวิเคราะห์การอบ
504RoastingTipBeans are still roasting ~咖啡豆还在烘焙中~咖啡豆還在烘焙中~豆はまだ焙煎中です〜Die Bohnen werden noch geröstet ~커피 원두나 분쇄한 커피가 아직 로스팅 중입니다 ~เมล็ดกาแฟยังอยู่ในขั้นตอนการอบ ~
505RoastAnalyzerDescA roast analyzer like Omni is a device used to test the roast degree of coffee beans or ground.This measurement can be used to determine the roast result and uniformity.Omni 色径仪是一种用于测量咖啡豆或咖啡粉烘焙程度的设备。可用于确定烘焙结果和均匀度。Omni 色徑儀是一種用於測量咖啡豆或咖啡粉烘焙程度的設備。可用於確定烘焙結果和均勻度。Omni 焙煎度分析器は、コーヒー豆や挽いたコーヒー粉の焙煎度合いをスマート、且つ簡単に計測できる機器です。この機器では、焙煎結果や均一度を判断するために使用することができます。Ein Röstanalysator wie Omni ist ein Gerät, das verwendet wird, um den Röstgrad von Kaffeebohnen oder gemahlenem Kaffee zu testen. Diese Messung kann verwendet werden, um das Röstergebnis und die Gleichmäßigkeit zu bestimmen.Omni와 같은 로스트 분석기는 커피 원두 또는 분쇄한 커피의 로스팅 정도를 테스트하는 데 사용되는 장치입니다. 이 측정은 로스팅 결과와 균일성을 판단하는 데 사용될 수 있습니다.เครื่องวิเคราะห์การอบเช่น Omni เป็นอุปกรณ์ที่ใช้สำหรับทดสอบระดับการอบของเมล็ดกาแฟหรือกาแฟบด การวัดนี้สามารถใช้ในการกำหนดผลลัพธ์ของการอบและความสม่ำเสมอได้.
506AdvanceADVANCE高级高級高級設定VORAN고급ขั้นสูง
507UpdateModeUpdate Mode更新模式更新模式アップデートモードAktualisierungsmodus업데이트 모드โหมดอัปเดต
508NotConfiguredNot Configured未配置未配置設定されていませんNicht konfiguriert구성되지 않음ไม่ได้กำหนดค่า
509WIFI-NameWIFI NameWIFI 名称WIFI 名稱WIFI名WLAN-NameWIFI 이름ชื่อ WIFI
510WIFI-PasswordWIFI PasswordWIFI 密码WIFI 密碼WIFIパスワードWLAN-PasswortWIFI 비밀번호รหัสผ่าน WIFI
511GuidanceGuidance引导引導ガイドAnleitung안내คำแนะนำ
512Full-viewFull-view全视图全視圖全景図Vollbild Full-view전체 화면มุมมองเต็มหน้าจอ
513NullErrTextInput content cannot be empty输入内容不能为空輸入內容不能為空入力内容を空にすることはできませんDer Eingabeinhalt darf nicht leer seinWIFI 이름은 비워 둘 수 없습니다.เนื้อหาที่ป้อนไม่สามารถเว้นว่างได้
514BluetoothOtaAlter1We recommend using WLAN mode for faster and more stable update experience.建议使用WLAN模式以获得更快速和更稳定的升级体验。 我們建議使用WLAN模式以獲得更快速和更穩定的更新體驗。より速くより安定したアップデート体験のために、WLANモードの使用をおすすめします。Für ein schnelleres und stabileres Update-Erlebnis empfehlen wir den WLAN-Modus.더 빠르고 안정된 업데이트 경험을 위해 WLAN 모드 사용을 권장합니다.เราขอแนะนำให้ใช้โหมด WLAN เพื่อประสบการณ์การอัปเดตที่เร็วและเสถียรกว่า
515BluetoothOtaAlter2Update through Bluetooth will need your phone keeps turning on and staying on this update page until the update completed.通过 蓝牙 进行升级需要您的手机保持开启状态并停留在升级页面,直到升级完成。 通過 藍牙 進行升級需要您的手機保持開啟狀態並停留在升級頁面,直到升級完成。 Bluetoothを介してのアップデートは、アップデートが完了するまで、電話をオンの状態にしてこのアップデートページにとどまる必要があります。Das Update über Bluetooth erfordert, dass Ihr Telefon eingeschaltet bleibt und auf dieser Update-Seite bleibt, bis das Update abgeschlossen ist.Bluetooth을 통한 업데이트는 업데이트가 완료될 때까지 전화기가 계속 켜져 있어야 합니다.การอัปเดตผ่าน Bluetooth จะต้องเปิดใช้งานโทรศัพท์และให้อยู่ในหน้านี้จนกว่าอัปเดตจะเสร็จสมบูรณ์
516BluetoothOtaAlter3The ETA will take about 5 - 30 mins which depends on the model of your phone and size of firmware package.预计时间大约需要5-30分钟,这取决于您的手机型号和固件包的大小。 預計時間大約需要5-30分鐘,這取決於您的手機型號和固件包的大小。 予想時間は、お使いの電話のモデルとファームウェアパッケージのサイズによって5〜30分程度かかります。Die geschätzte Zeit beträgt je nach Modell Ihres Telefons und Größe des Firmware-Pakets etwa 5-30 Minuten.예상 소요 시간은 전화기 모델과 펌웨어 패키지의 크기에 따라 5-30분이 소요됩니다.จะใช้เวลาประมาณ 5 - 30 นาทีขึ้นอยู่กับรุ่นของโทรศัพท์และขนาดของแพคเกจฟิวเจอร์
517WifiOtaAlter1Recommended推荐 推薦推奨Empfohlen추천แนะนำ
518WifiOtaAlter2Update through WLAN will require a WLAN which could access the internet. You need to provide the WLAN SSID and Password before update.通过 WLAN进行升级需要可以访问互联网的WLAN。您需要在升级之前提供WLAN的SSID和密码。通過 WLAN進行升級需要可以訪問互聯網的WLAN。 您需要在升級之前提供WLAN的SSID和密碼。 WLANを介してのアップデートには、インターネットにアクセスできるWLANが必要です。アップデートの前にWLANのSSIDとパスワードを提供する必要があります。Ein Update über WLAN erfordert ein WLAN, das auf das Internet zugreifen kann. Sie müssen vor dem Update die WLAN SSID und das Passwort angeben.WLAN을 통한 업데이트에는 인터넷에 액세스할 수 있는 WLAN이 필요합니다. 업데이트하기 전에 WLAN SSID 및 암호를 제공해야 합니다.การอัปเดตผ่าน WLAN จะต้องใช้ WLAN ที่สามารถเข้าถึงอินเทอร์เน็ตได้ คุณจะต้องให้ข้อมูล WLAN SSID และรหัสผ่านก่อนที่จะอัปเดต
519WifiOtaAlter3The device will disconnect from bluetooth and start updating automatically after connected to WLAN. It will turn back to bluetooth mode after update complete or failed to connect the WLAN.设备将在连接到WLAN后自动断开蓝牙并开始更新。更新完成或无法连接到WLAN后,它将恢复到蓝牙模式。 設備將在連接到WLAN後自動斷開藍牙並開始更新。更新完成或無法連接到WLAN後,它將恢復到藍牙模式。デバイスはWLANに接続した後、Bluetoothから自動切断され、自動的にアップデートが開始されます。アップデートが完了後、またはWLANに接続できない場合、Bluetoothモードに戻ります。Das Gerät wird sich von Bluetooth trennen und nach dem Anschluss an WLAN automatisch mit dem Update beginnen. Es wechselt nach Abschluss des Updates oder bei Fehlschlagen der WLAN-Verbindung zurück in den Bluetooth-Modus.디바이스는 Bluetooth와의 연결을 끊고 WLAN에 연결된 후 자동으로 업데이트를 시작합니다. 업데이트가 완료되거나 WLAN에 연결할 수 없는 경우 Bluetooth 모드로 되돌아갑니다.อุปกรณ์จะตัดการเชื่อมต่อกับ Bluetooth และเริ่มอัปเดตโดยอัตโนมัติหลังเชื่อมต่อกับ WLAN จะเปลี่ยนกลับสู่โหมด Bluetooth เมื่ออัปเดตเสร็จสมบูรณ์หรือเชื่อมต่อ WLAN ไม่สำเร็จ
520WifiOtaAlter45Ghz WIFI is not supported.不支持 5Ghz WIFI。不支持 5Ghz WIFI。5Ghz WIFIはサポートされていません。5-GHz-WLAN wird nicht unterstützt.5Ghz 와이파이는 지원하지 않습니다.ไม่รองรับไวไฟ 5Ghz
521WifiOtaAlter5WIFI names only support upper and lower case English, numbers, and punctuation.WIFI名称仅支持大小写英文、数字和标点符号。WIFI名稱僅支持大小寫英文、數字和標點符號。WIFIの名前は英字(大文字と小文字)、数字、句読点の みをサポートしています。WIFI-Namen unterstuetzen nur Englisch in Groß- und Kleinschreibung, Zahlen und Satzzeichen.WIFI 이름은 영문 대소문자, 숫자, 구두점만 지원합니다.ชื่อ WIFI รองรับเฉพาะภาษาอังกฤษตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์เล็ก ตัวเลข และเครื่องหมายวรรคตอน
522WifiOtaErrAlterCurrent firmware version doesn’t support update through WLAN, need update through Bluetooth first.当前固件版本不支持通过WLAN进行升级,需要先通过蓝牙进行升级。 當前固件版本不支持通過WLAN進行更新,需要先通過藍牙進行更新。現在のファームウェアバージョンはWLANを介したアップデートをサポートしていません。まずはBluetoothを介してアップデートする必要があります。Die aktuelle Firmware-Version unterstützt kein Update über WLAN. Bitte führen Sie zunächst das Update über Bluetooth durch.현재의 펌웨어 버전은 WLAN을 통한 업데이트를 지원하지 않으며, Bluetooth를 통해 먼저 업데이트해야 합니다.เฟิร์มแวร์เวอร์ชันปัจจุบันไม่รองรับการอัปเดตผ่าน WLAN ต้องอัปเดตผ่าน Bluetooth ก่อน
523WifiOtaErrAlter1Current WLAN you have set cannot provide internet connection. Update failed to start.您当前设置的 WLAN 无法连接网络,升级失败。您當前設置的 WLAN 無法連接網絡,升級失敗。現在の設定されている無線LANはインターネットに繋がらないです。アップデートに失敗しました。Das von Ihnen eingestellte aktuelle WLAN kann keine Internetverbindung bereitstellen. Das Update konnte nicht gestartet werden.설정한 현재 WLAN은 인터넷 연결을 제공할 수 없습니다.업데이트를 시작하지 못했습니다.WLAN ปัจจุบันที่คุณตั้งค่าไว้ไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตได้ การอัปเดตล้มเหลวในการเริ่มต้น
524WifiOtaErrTip1Wrong password.密码错误密碼錯誤パスワードが間違っていますFalsches Passwort잘못된 비밀번호รหัสผ่านผิด
525WifiOtaErrTip2Cannot provide internet connection.无法连接网络。無法連接網絡。インターネットに繋がりません。Internetverbindung kann nicht bereitgestellt werden.인터넷 연결을 제공할 수 없습니다.ไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตได้
526WifiOtaErrTip3Wrong Wifi name format.Wifi名称格式错误提示Wifi名に誤りがあります。Falsches WLAN-Namensformat.Wi-Fi 이름 형식이 잘못되었습니다.รูปแบบชื่อ Wifi ไม่ถูกต้อง
527WifiOtaSucAlterDevice is now updating through WLAN. You can leave it alone during the update and it will turn off after update is complete.设备现在正在通过 WLAN 进行更新,更新完成后它将关闭。設備現在正在通過 WLAN 進行升級,升級完成後它將關閉。 デバイスは現在無線LAN経由でアップデートを行っています。アップデートが完了後に電源が切れます。Das Gerät wird jetzt über WLAN aktualisiert. Sie können es während des Updates in Ruhe lassen und es schaltet sich nach Abschluss des Updates aus.장치가 이제 WLAN을 통해 업데이트 중입니다.업데이트하는 동안 그대로 둘 수 있으며 업데이트가 완료되면 꺼집니다.ขณะนี้อุปกรณ์กำลังอัปเดตผ่าน WLAN คุณสามารถปล่อยทิ้งไว้ได้ในระหว่างการอัปเดตและจะปิดหลังจากการอัปเดตเสร็จสิ้น
528ETAETA预计时间預計時間予定時間ETAETAกทพ
529ConnectionTestConnection Test连接测试連接測試接続テストVerbindungstest연결 테스트การทดสอบการเชื่อมต่อ รหัสผ่านผิด
530FeatureNotAvailableFeature not Available功能不可用功能不可用機能は利用できませんFunktion nicht verfügbar사용할 수 없는 기능คุณสมบัติไม่พร้อมใช้งาน
531UpdateHasBegunUpdate has Begun开始升级開始升級アップデート開始Das Update hat begonnen업데이트가 시작되었습니다การอัปเดตเริ่มขึ้นแล้ว
532WLANNotAvailableWLAN not AvailableWLAN不可用WLAN不可用無線LANは利用できません。WLAN nicht verfügbarWLAN을 사용할 수 없음WLAN ไม่พร้อมใช้งาน
533TipsTips提示提示ヒントTippsเคล็ดลับ
534StepsSteps步骤步驟ステップSchritte단계ขั้นตอน
535RecordBrewProcessRecord brew process记录冲煮过程記錄衝煮過程抽出過程を記録するBrauprozess aufzeichnen추출 과정 기록บันทึกระบบชง
536AnalysisBrewResultAnalyze brew result分析冲煮结果分析衝煮結果抽出結果を分析するBrauergebnis analysieren추출 결과 분석วิเคราะห์ผลลัพธ์การชง
537VersionRestrictionsAvailable above V300V300以上版本可用V300以上版本可用パージョンV300以上で利用可能Verfuegbar über V300V300 이상 사용 가능สามารถใช้ได้เมื่อ V211 ขึ้นไป
538StartTimerModeCloseOff关闭關閉オフAus꺼짐ปิด
539StartTimerModeManualManual手动手動手動Manuell수동ด้วยมือ
540StartTimerModeAutoOn常开常開オンAn켜짐บน
541GreenBeanGreen Bean生豆生豆生豆Grüne Bohne생두ถั่วเขียว
542BeanBean熟豆熟豆焙煎豆Bohne원두ถั่ว
543ArchivedArchived归档歸檔アーカイブArchiviert보관됨เก็บถาวรแล้ว
544LastRoastLAST ROAST最新烘焙记录最新烘焙記錄ラストローストLETZTER BRATEN마지막 색도ย่างครั้งสุดท้าย
545AllRelatedRoastsAll Related Roasts关联烘焙数据關聯烘焙數據関連するすべてのローストAlle verwandten Braten모든 관련 색도 >การย่างที่เกี่ยวข้องทั้งหมด
546VarietyVariety品种品種品種Sorte품종สายพันธุ์
547ProcessingProcessing处理法處理法処理方法wird bearbeitet가공กำลังประมวลผล
548AgeAge储存时间儲存時間保存期間Alter에이징อายุ
549CountryCountry国家國家Land국가ประเทศ
550RegionRegion地区地區地域Region지역ภูมิภาค
551ElevationElevation海拔海拔標高Elevation해발고도ระดับความสูง
552HarvestedHarvested收割时间收割時間収穫期Geerntet수확일เก็บเกี่ยวแล้ว
553InStockIn Stock库存庫存在庫ありAuf Lager재고 있음มีสินค้า
554lodingFlowScale is waiting for water flow...秤正在等待水流...秤正在等待水流...お湯を注ぐのを待っています…Waage wartet auf Wasserfluss...스케일이 물 흐름을 기다리고 있습니다.สเกลรอการไหลของน้ำ...
555AddAdd添加添加追加するHinzufügen추가เพิ่ม
556HumidityHumidity湿度濕度湿度Feuchtigkeit습도ความชื้น
557Roast.BeanBean豆表豆表コーヒー豆Bohne원두ถั่ว
558Roast.GroundGround豆芯豆芯コーヒー粉Boden분쇄พื้น
559DayDayDayTageวัน
560OriginOrigin原产地原產地原産地Herkunft산지แหล่งกำเนิด
561RoastResultAnalysisRoast Result Analysis烘焙结果分析烘焙結果分析焙煎結果の分析Analyse des Röstergebnisses색도 결과 분석การวิเคราะห์ผลลัพธ์การย่าง
562RoastDesc1The outer circle of the pie chart represents the roast distribution of the bean surface, while the inner circle corresponds to the state of the core (ground coffee). You can click on one of the pieces to highlight the difference between the core and the surface.饼图的外圈代表咖啡豆表面的烘焙分布,而内圈则对应核心(研磨咖啡)的状态。您可以单击其中一件来突出显示核心和表面之间的差异。餅圖的外圈代表咖啡豆表面的烘焙分佈,而內圈則對應核心(研磨咖啡)的狀態。您可以單擊其中一件來突出顯示核心和表面之間的差異。円グラフの外側の円は豆表面の焙煎分布を表し、内側の円は挽いた粉の焙煎度を表します。いずれかの部分をクリックすると、粉と豆表面の違いを強調表示できます。Der äußere Kreis des Kreisdiagramms stellt die Röstverteilung der Bohnenoberfläche dar, während der innere Kreis dem Zustand des Kerns (gemahlener Kaffee) entspricht. Sie können auf eines der Teile klicken, um den Unterschied zwischen Kern und Oberfläche hervorzuheben.원형 차트의 바깥쪽 원은 원두 표면의 로스팅 분포를 나타내고, 안쪽 원은 코어(분쇄 커피)의 상태를 나타냅니다. 조각 중 하나를 클릭하면 코어와 표면의 차이를 강조 표시할 수 있습니다.วงกลมด้านนอกของแผนภูมิวงกลมแสดงถึงการกระจายการคั่วของพื้นผิวเมล็ดกาแฟ ในขณะที่วงกลมด้านในสอดคล้องกับสถานะของแกนกลาง (กาแฟบด) คุณสามารถคลิกที่ชิ้นส่วนใดชิ้นหนึ่งเพื่อเน้นความแตกต่างระหว่างแกนกลางและพื้นผิวได้
563RoastDesc2With Omni connected, the results of the color value tests performed on Omni will be automatically synchronized to the app. In addition to this, you can also initiate the test by clicking the 'D' button on the app, or look up the Omni's history and batch import it. 连接 Omni 后,在 Omni 上执行的颜色值测试结果将自动同步到应用程序。除此之外,您还可以通过单击应用程序上的“D”按钮来启动测试,或查找 Omni 的历史记录并批量导入。連接 Omni 後,在 Omni 上執行的顏色值測試結果將自動同步到應用程序。除此之外,您還可以通過單擊應用程序上的“D”按鈕來啟動測試,或查找 Omni 的歷史記錄並批量導入。Omniに接続すると、以下のことができます。1.Omni上で測定された焙煎の結果がアプリに自動的に同期されます。2.デバイスで測定するだけではなく、アプリ上の「D」ボタンをクリックして測定も開始できます。3.Omniの測定履歴を検索してバッチインすることもできます。Wenn Omni verbunden ist, werden die Ergebnisse der auf Omni durchgeführten Farbwerttests automatisch mit der App synchronisiert. Darüber hinaus können Sie den Test auch starten, indem Sie in der App auf die Schaltfläche „D“ klicken, oder den Omni-Verlauf nachschlagen und ihn stapelweise importieren.Omni를 연결하면 Omni에서 수행한 색상 값 테스트 결과가 앱에 자동으로 동기화됩니다. 이 외에도 앱에서 'D' 버튼을 클릭하여 테스트를 시작하거나 Omni의 이력을 조회하여 일괄 가져올 수도 있습니다.เมื่อเชื่อมต่อ Omni ผลลัพธ์ของการทดสอบค่าสีที่ทำบน Omni จะถูกซิงโครไนซ์กับแอปโดยอัตโนมัติ นอกจากนี้ คุณยังสามารถเริ่มการทดสอบได้ด้วยการคลิกปุ่ม 'D' บนแอป หรือค้นหาประวัติของ Omni และนำเข้าเป็นชุด
564RelatedWithRelated with关于關與に関連Verwandt mit관련เกี่ยวข้องกับ
565BeanRoastDataLimitTipThe bean table data has reached the upper limit豆表数据已达上限豆表数据已达上限The bean table data has reached the upper limitThe bean table data has reached the upper limitThe bean table data has reached the upper limitThe bean table data has reached the upper limit
566GroundRoastDataLimitTipBean core data has reached the upper limit豆芯数据已达上限豆芯数据已达上限Bean core data has reached the upper limitBean core data has reached the upper limitBean core data has reached the upper limitBean core data has reached the upper limit
567VeryDarkVery Dark非常深非常深黒に近い深煎りSehr dunkelVery DarkVery Dark
568DarkDark深色深色深煎りDunkelDarkDark
569MediumDarkMedium Dark中深中深中深煎りMitteldunkelMedium DarkMedium Dark
570MediumMedium中等中等中煎りMittelMediumMedium
571MediumLightMedium Light中浅中淺中浅煎りMittelhellMedium LightMedium Light
572LightLight浅煎りHellLightLight
573VeryLightVery Light非常浅非常淺非常に浅煎りSehr hellVery LightVery Light
574ExtraLightExtra Light极浅極淺最も浅煎りExtra hellExtra LightExtra Light
575EspressoRoastEspresso意式烘焙意式烘焙イタリアンEspressoEspressoItalian
576FrenchRoastFrench法式烘焙法式烘焙フレンチFranzoesischeFrenchFrench
577FullCityRoastFull City深城市烘焙深城市烘焙フルシティFull CityFull CityFull City
578CityRoastCity城市烘焙城市烘焙シティCityCityCity
579DarkRoastDark深度烘焙深度烘焙ハイDunkleDarkDark
580MediumRoastMedium中度烘焙中度烘焙ミディアムtMittlereMediumปานกลาง
581CinnamonRoastCinnamon肉桂烘焙肉桂烘焙シナモンZimtCinnamonCinnamon
582LightRoastLight浅度烘焙淺度烘焙ライトHelleLightLight
583RoastDeltaRoast DeltaRoast DeltaRoast DeltaローストデータRoast Delta색도 편차Roast Delta
584HistoryHistory历史歷史歴史Geschichte기록ประวัติศาสตร์
585DataData数据數據データDaten데이터ข้อมูล
586Leftleft剩余剩餘残りÜbrig남은ที่เหลืออยู่
587DaysDaysTageวัน
588archivedTipAfter being archived, this data will be remove from the preset list. You can still modify the fields in this data.数据归档后,该数据将从预设列表中移除。您仍然可以修改此数据中的字段。數據歸檔後,該數據將從預設列表中移除。您仍然可以修改此數據中的字段。データをアーカイブした後、そのデータはデフォルトのリストから削除されます。ただし、このデータ内のフィールドを引き続き変更できます。Nach dem Archivieren wird diese Daten aus der Voreinstellungsliste entfernt. Sie koennen jedoch immer noch die Felder in diesen Daten aendern.이 데이터는 보관된 후 사전 설정 목록에서 제거됩니다. 이 데이터의 필드는 계속 수정할 수 있습니다.เมื่อถูกเก็บถาวรแล้ว ข้อมูลนี้จะถูกลบออกจากรายการที่ตั้งไว้ล่วงหน้า แต่คุณยังสามารถแก้ไขฟิลด์ในข้อมูลนี้ได้
589STDTIPThis is the standard variant of your test result, reflects the uniformity of your roast status. The smaller the value is, the more uniform your beans are.检测结果的标准差,反映了咖啡豆烘焙的均匀度。数值越小,豆子烘焙度越均匀。檢測結果的標準差,反映了咖啡豆烘焙的均勻度。數值越小,豆子烘焙度越均勻。検査結果の標準偏差は、コーヒー豆の焙煎の均一性を示しています。数値が小さいほど、豆の焙煎度合いが均一です。Dies ist die Standardvariante Ihres Testergebnisses und spiegelt die Einheitlichkeit Ihres Roeststatus wider. Je kleiner der Wert ist, desto gleichmaeßiger sind Ihre Bohnen.이것은 테스트 결과의 표준편차로, 로스팅 상태의 균일성을 반영합니다. 값이 작을수록 원두의 균일도가 높다는 의미입니다.นี่เป็นรูปแบบมาตรฐานของผลการทดสอบของคุณ ซึ่งสะท้อนถึงความสม่ำเสมอของสถานะการคั่วของคุณ ยิ่งค่าน้อยลง ถั่วของคุณก็จะมีความสม่ำเสมอมากขึ้นเท่านั้น
590SampSamp样本樣本サンプルProbe샘플ตัวอย่างที่
591ChooseRecordLimitCannot choose more than 5.最多选择5条数据。最多選擇5條數據。最大で5つのデータを選択できます。Es koennen nicht mehr als 5 ausgewaehlt werden.5개 이상 선택할 수 없습니다.ไม่สามารถเลือกได้มากกว่า 5
592EnvironmentEnvironment环境環境環境Umgebung환경สิ่งแวดล้อม
593FinishFinish完成完成完成Fertigstellung완료เสร็จสิ้น
594RequestPermissionRequest Permission权限申请請求許可許可のリクエストUm Erlaubnis bitten권한 요청ขออนุญาต
595appUpgrade.belowMinVersionApplication version is too low当前应用程序版本太低目前應用程式版本太低現在のアプリケーションバージョンは古すぎます。Die Anwendungsversion ist zu niedrig애플리케이션 버전이 너무 낮습니다.เวอร์ชันของแอปพลิเคชันต่ำเกินไป
596LastBrewLAST BREW最近冲煮最近衝煮最近の抽出記録LETZTES BRAUEN마지막 양조เบียร์ครั้งสุดท้าย
597AllRelatedBrewsAll Related Brews所有相关冲煮记录所有相關衝煮記錄関連するすべての抽出記録Alle verwandten Biere모든 관련 맥주เบียร์ที่เกี่ยวข้องทั้งหมด
598Form.NoDataThere’s no data yet. Let’s add one!还没有数据。添加一个吧!還沒有數據。添加一個吧!データはまだありません。データを追加しましょう。Es liegen noch keine Daten vor. Fügen wir eins hinzu!아직 데이터가 없습니다. 하나 추가하자!ยังไม่มีข้อมูล มาเพิ่มกัน!
599ArchiveAfterRoastarchived after roast烘焙之后可进行归档烘焙之后可进行归档焙煎後にアーカイブできます。nach der Röstung archiviert측정 후 저장เก็บถาวรหลังจากการย่าง
600ArchiveAfterBrewarchived after brew冲煮之后可进行归档冲煮之后可进行归档抽出後にアーカイブできます。archiviert nach brew추출 후 보관됨เก็บถาวรหลังจากการชง
601UseBeanLimitTipCannot choose more than 5 beans.最多选择5条数据。最多選擇5條數據。5種類以上の豆は選べません。Es können nicht mehr als 5 Bohnen ausgewählt werden.원두는 5개 이상 선택할 수 없습니다.ไม่สามารถเลือกได้มากกว่า 5 ถั่ว
602AutoOffAuto Off自动关闭自動關閉オートパワーオフAuto OffAuto OffAuto Off
603CalibrationValueCalibration Value校准值校準值校正値Kalibrierungswert교정값ค่าสอบเทียบ
604MediumFineMedium Fine中细中細中細挽きMittelfeinMedium Fineละเอียดปานกลาง
605Particle.MediumMedium中挽きMittelMediumMedium
606Particle.FineFine細挽きdünnFineดี
607MediumCoarseMedium Coarse中粗中粗中粗挽きMittelgrobMedium Coarseหยาบปานกลาง
608CoarseCoarse粗挽きGrobCoarseหยาบ
609TareTare清零清零風袋Tara영점ภาชนะ
610Auto-FillAuto-Fill自动填充自動填充自動入力Automatisch ausfüllen자동 채우기เติมอัตโนมัติ
611Auto-FillingAuto-Filling自动读数中自動讀數中自動読み取り中Automatisches Ausfüllen자동 채우기เติมอัตโนมัติ
612SelectionRestrictionsExceeded the maximum limit超出最大限制超過最大限制上限を超えましたDie Höchstgrenze wurde überschritten최대 한도를 초과했습니다.เกินขีดจำกัดสูงสุด
613WriteSuccessTipWrite successful, need to restart Omni to take effect写入成功,需重启Omni后生效寫入成功,需重啓Omni後生效書き込みは成功しました。有効にするには Omni を再起動する必要がありますSchreiben erfolgreich, Omni muss neu gestartet werden, damit es wirksam wird쓰기에 성공했습니다. 적용하려면 Omni를 다시 시작해야 합니다.เขียนสำเร็จ ต้องรีสตาร์ท Omni จึงจะมีผล
614ExportDataExport Data导出数据匯出數據データのエクスポートDaten exportieren데이터 내보내기ส่งออกข้อมูล
615ExportRoastDataExport Roast Data导出烘焙数据匯出烘焙數據ローストデータをエクスポートするRöstdaten exportieren색도 데이터 내보내기ส่งออกข้อมูลการย่าง
616ExportParticleDataExport Particle Data导出粒径数据導出粒径數據粒度のデータをエクスポートするPartikeldaten exportieren입도 데이터 내보내기ส่งออกข้อมูลอนุภาค
617ExportExport导出導出ExportExportExport
618SearchSearch搜索搜索検索するSearchSearch
619SortBySort by排序排序ソートSort bySort by
620TimeCreatedTime created创建时间創建時間作成日時Time createdTime created
621TimeModifiedTime modified修改日期修改日期変更日付Time modifiedTime modified
622NameName名称名稱名称NameName
623EarliestToLatestEarliest to Latest最早到最新最早到最新前から最新へEarliest to LatestEarliest to Latest
624LatestToEarliestLatest to Earliest最新到最早最新到最早最新から前へLatest to EarliestLatest to Earliest
625FromAToZFrom A to Z从A到Z從A到ZFrom A to ZFrom A to ZFrom A to Z
626FromZToAFrom Z to A从Z到A從Z到AFrom Z to AFrom Z to AFrom Z to A
627InfluenceData* Delete selected data will affect the following data: * 删除选中数据会影响以下数据: * 刪除選中數據會影響以下數據: * 選択したデータを削除すると、以下のデータに影響 が出ます: * Delete selected data will affect the following data: * Delete selected data will affect the following data:
628RoastedRoasted已烘培已烘培焙煎済みGeröstet로스팅คั่ว
629ConsumedConsumed已使用已使用使用済みVerbraucht소비됨บริโภค
630CollectedCollected已收藏已收藏ブックマークGesammelt모은รวบรวม
631SpentSpent已耗时已耗時合計時間Ausgegeben총계ค่าใช้จ่าย
632StatisticsUnitMinutesminutes分钟分鐘Protokollนาที
633StatisticsUnitunitEinheitหน่วย
634StatisticsUnitsunitsEinheitenหน่วย
635FilterByFilter by筛选篩選Filter byFilter byFilter byFilter by
636SelectPageSelect page全选全選全選択Select pageSelect pageSelect page
637AppUpgrade.UnderReviewUnder review审核中審核中審査中Under reviewUnder reviewUnder review
638AppUpgrade.DownloadPlease download and install Application请下载安装应用程序請下載安裝應用程式アプリをインストールしてくださいPlease download and install ApplicationPlease download and install ApplicationPlease download and install Application
639AppUpgrade.AppleIdInputTitlePlease enter Apple ID请输入Apple ID請輸入Apple IDApple IDを入力してくださいBitte geben Sie die Apple-ID einApple ID를 입력하세요.กรุณากรอกแอปเปิ้ลไอดี
640AppUpgrade.JoinBetaJoin the beta加入测试版加入測試版ベータ版に参加するNehmen Sie an der Beta teil베타에 참여하세요เข้าร่วมเบต้า
641InputAppleIdInput Apple ID请输入Apple ID請輸入Apple IDApple IDを入力Geben Sie die Apple-ID einApple ID 입력Input Apple ID
642AppleIdFormatErrWrong apple id format.Apple ID 格式错误。Apple ID 格式錯誤。Apple ID の形式が間違っています。Falsches Apple-ID-Format.잘못된 Apple ID 형식입니다.รูปแบบ Apple ID ไม่ถูกต้อง
643AppUpgrade.GooglePlayJoinBetaTipPlease go to Google play to apply to join the Beta and turn off the automatic update function请前往Google play申请加入Beta,并关闭自动更新功能請前往Google play申請加入Beta,並關閉自動更新功能Google Playにアクセスしてベータ版への参加を申請し、自動アップデート機能をオフにしてください。Bitte gehen Sie zu Google Play, um sich für die Teilnahme an der Beta zu bewerben und die automatische Update-Funktion zu deaktivierenGoogle Play로 이동하여 베타 참여를 신청하고 자동 업데이트 기능을 꺼주세요.โปรดไปที่ Google play เพื่อสมัครเข้าร่วมเบต้าและปิดฟังก์ชันอัปเดตอัตโนมัติ
644AppUpgrade.JumpToOfficalWebsiteInstallAppTipGo to the official website to install the beta version of the App前往官网安装beta版App前往官網安裝beta版App公式ウェブサイトにアクセスしてアプリのベータ版をインストールしますGehen Sie zur offiziellen Website, um die Beta-Version der App zu installieren베타 버전의 앱을 설치하려면 공식 웹사이트로 이동하세요.ไปที่เว็บไซต์อย่างเป็นทางการเพื่อติดตั้งแอปเวอร์ชันเบต้า
645CountdownModeCountdown Mode倒计时模式倒數模式カウントダウンモードCountdown ModeCountdown ModeCountdown Mode
646VibrationFilterVibration Filter振动过滤振動過濾振動フィルターVibrationsfilterตัวกรองการสั่นสะเทือน
647VibrationFilterTipVibration Filter will keep your weight reading stable in working environments with constant vibration. The stronger the filtration level, the higher the hysteresis in the readings. 0 is off and 5 is the highest level. Please choose the filtration level that suits you according to the vibration condition of your actual usage environment.振动过滤将使您的重量读数在持续振动的工作环境中保持稳定。过滤级别越强,读数的滞后性越高。 0 为关闭,5 为最高级别。请根据您实际使用环境的振动情况选择适合您的过滤级别。振動過濾將使您的重量讀數在持續振動的工作環境中保持穩定。過濾等級越強,讀數的滯後性越高。 0 為關閉,5 為最高等級。請根據您實際使用環境的振動情況選擇適合您的過濾等級。振動フィルターは、一定の振動がある作業環境でも測定値を安定させます。レベルが強いほど、測定値のヒステリシスが高くなります。0はオフ、5は最高レベルです。実際の使用環境の振動状況に応じて、適切なレベルをお選びください。Der Vibrationsfilter sorgt dafür, dass Ihr Gewichtswert in Arbeitsumgebungen mit ständigen Vibrationen stabil bleibt. Je stärker der Filtergrad ist, desto höher ist die Hysterese der Messwerte. 0 ist ausgeschaltet und 5 ist die höchste Stufe. Bitte wählen Sie entsprechend den Vibrationsbedingungen Ihrer tatsächlichen Nutzungsumgebung die Filterstufe, die für Sie am besten geeignet ist.진동 필터는 진동이 있는 작업 환경에서 측정값을 안정적으로 유지합니다. 필터 세팅이 높을수록 측정값의 히스테리시스가 높아집니다.0은 꺼짐이며 5는 가장 높은 설정입니다. 실제 사용 환경의 진동 상태에 따라 설정하세요.ตัวกรองการสั่นสะเทือนจะทำให้การอ่านน้ำหนักของคุณคงที่ในสภาพแวดล้อมการทำงานที่มีการสั่นสะเทือนอย่างต่อเนื่อง ยิ่งระดับการกรองแข็งแกร่งเท่าใด ฮิสเทรีซิสในการอ่านก็จะยิ่งสูงขึ้นเท่านั้น 0 ปิดอยู่ และ 5 คือระดับสูงสุด โปรดเลือกระดับการกรองที่เหมาะกับคุณตามสภาพการสั่นสะเทือนของสภาพแวดล้อมการใช้งานจริงของคุณ
648Auto-Detect.TimingModeAuto-Detect Timing Mode自动检测计时模式自動偵測計時模式自動タイマー開始の感度Auto-Detect-Timing-Modus자동 감지 타이밍 모드โหมดจับเวลาตรวจจับอัตโนมัติ
649Auto-Detect.TimingModeTipAuto-Detect Timing Mode has Low-Flow mode for espresso coffee. Under this mode, the scale can start auto-detect timing under tiny flow rate. Under this mode, the auto-timer may take a few seconds of sustained flow before it starts, but when it does it compensates the pre-start time into the timer.自动检测定时模式具有适用于浓缩咖啡的低流速模式。该模式下,秤在微小流量下即可开始自动检测计时。在该模式下,自动定时器可能需要几秒钟的持续流量才能启动,但启动时会将启动前的时间补偿到定时器中。自動偵測定時模式具有適用於濃縮咖啡的低流速模式。此模式下,秤在微小流量下即可開始自動偵測計時。在該模式下,自動定時器可能需要幾秒鐘的持續流量才能啟動,但啟動時會將啟動前的時間補償到計時器。自動タイマー開始の感度には、エスプレッソに適する低流速モードがあります。このモードでは、スケールはコーヒーが小さな流速で滴下した場合でも、タイマーが自動的に開始されます。この低流速モードでは、自動タイマーが開始するまでに数秒間の持続的な流量がかかる場合がありますが、タイマー開始時にタイマーの開始前の時間が自動加算されます。Der Auto-Detect-Timing-Modus verfügt über einen Low-Flow-Modus für Espressokaffee. In diesem Modus kann die Waage bei einer geringen Durchflussrate mit der automatischen Erkennung des Timings beginnen. In diesem Modus benötigt der Auto-Timer möglicherweise ein paar Sekunden anhaltenden Durchfluss, bevor er startet. Wenn dies jedoch der Fall ist, kompensiert er die Zeit vor dem Start im Timer.자동 감지 타이밍 모드에는 에스프레소 커피를 위한 저유량 모드가 있습니다. 이 모드에서는 저울이 작은 흐름에서 자동 감지 타이밍을 시작할 수 있습니다. 이 모드에서는 자동 타이머가 시작되기 전에 몇 초 동안 지속되는 흐름이 걸릴 수 있지만, 그렇게 되면 사전 시작 시간을 타이머에 보상합니다.โหมดตั้งเวลาตรวจจับอัตโนมัติมีโหมดการไหลต่ำสำหรับกาแฟเอสเพรสโซ ภายใต้โหมดนี้ เครื่องชั่งสามารถเริ่มจับเวลาการตรวจจับอัตโนมัติภายใต้การไหลเพียงเล็กน้อย ในโหมดนี้ ตัวจับเวลาอัตโนมัติอาจใช้เวลาสองสามวินาทีในการไหลอย่างต่อเนื่องก่อนที่จะเริ่ม แต่เมื่อทำงาน ระบบจะชดเชยเวลาก่อนเริ่มต้นในตัวจับเวลา
650NormalNormal正常正常普通Normal일반ปกติ
651Low-Flow ModeLow-Flow Mode低流速低流速低流速Low-Flow-Modus저유량 모드โหมดการไหลต่ำ
652timeMaxTipThe maximum countdown mode is 1 hour, 39 minutes, and 59 seconds倒计时模式最大限度为: 1小时39分钟59秒倒計時模式最大限度爲: 1小時39分鐘59秒カウントダウンモードの最大時間は、1時間39分59秒ですThe maximum countdown mode is 1 hour, 39 minutes, and 59 secondsThe maximum countdown mode is 1 hour, 39 minutes, and 59 secondsThe maximum countdown mode is 1 hour, 39 minutes, and 59 seconds
653VersionRestrictions305Available above V305V305以上版本可用V305以上版本可用パージョンV305以上で利用可能Verfuegbar über V305V305 이상 사용 가능สามารถใช้ได้เมื่อ V305 ขึ้นไป
654CountdownTimeCountdown Time倒计时时间倒數計時カウントダウンタイマーCountdown TimeCountdown TimeCountdown Time
655grindSettingRangeGrind Setting研磨设置研磨設定グラインダー設定Mahleinstellungen갈기 설정การตั้งค่าการบด
656Camera.NotAuthorizedCamera Access Not Enabled 相机访问未启用相機訪問未啟用カメラアクセスが有効になっていませんKamerazugriff nicht aktiviert카메라 액세스가 활성화되지 않음ไม่ได้เปิดใช้งานการเข้าถึงกล้อง
657Camera.NotAuthorizedTipplease check and allow your camera access请检查并允许您的相机访问請檢查並允許您的相機訪問チェックしてカメラへのアクセスを許可してくださいBitte überprüfen Sie dies und erlauben Sie Ihrer Kamera den Zugriff카메라 액세스를 확인하고 허용해 주세요.โปรดตรวจสอบและอนุญาตให้เข้าถึงกล้องของคุณ
658Camera.OpenAuthorizeSettingAllow camera允许拍照允許拍照カメラを許可するKamera zulassen카메라 허용อนุญาตให้ใช้กล้อง
659Omni.NotConnectedTipOmni not connected yet!Omni 未连接!Omni 未連線!Omniに接続されていませんOmni ist noch nicht verbunden!Omni not connected yet!Omni not connected yet!
660UseUse使用使用適用Use사용ใช้
661Grinder.NewFeatureBtnTextENABLE grinder converter feature启用研磨新功能啟用研磨新功能グラインダーの新機能を有効にするMühle umrüsten전환 그라인더แปลงเครื่องบด
662CopyCopy复制複製コピーKopieren복사สำเนา
663Grinder.MyGrindersMy Grinders我的我的私のグラインダーMeine Grinder내 그라인더เครื่องบดของฉัน
664Grinder.CommunityCommunity社区社群コミュニティGemeinschaft지역 사회ชุมชน
665Grinder.CreateOwnGrinderCreate my own grinder创建自己的研磨机創建自己的研磨機自分のグラインダーを作成するErstelle meine eigene Mühle나만의 그라인더 만들기สร้างเครื่องบดของฉันเอง
666Grinder.GrindSettingGrind Setting研磨设置研磨設定グラインダー設定Mahlgradeinstellung그라인딩 설정การตั้งค่าการบด
667Grinder.EnableNewFeatureTipEnabling the grinder converter feature may result in a loss of partial or all original grinder data, grinder related brewing records data, and the requirement of resetting some data.启用研磨机转换功能可能会导致部分或全部原始数据、研磨机相关联冲煮记录数据丢失以及重置某些数据。啟用研磨機轉換功能可能會導致部分或全部原始資料、研磨機相關聯衝煮記錄資料遺失以及重置某些資料。グラインダーコンバーター機能を有効にすると、元のデータの一部またはすべて、およびグラインダーに関連する抽出詳細データが影響を受けて、データがリセットされる場合があります。Die Aktivierung der Funktion „Mahlwerkskonverter“ kann dazu führen, dass die Originaldaten der Mühle oder die Daten der mahlwerksbezogenen Brauaufzeichnungen teilweise oder vollständig verloren gehen und einige Daten zurückgesetzt werden müssen.그라인더 변환기 기능을 활성화하면 원본 그라인더 데이터의 일부 또는 전체, 그라인더 관련 브루잉 기록 데이터가 손실되고 일부 데이터를 재설정해야 할 수도 있습니다.การเปิดใช้งานคุณสมบัติตัวแปลงเครื่องบดอาจส่งผลให้สูญเสียข้อมูลเครื่องบดดั้งเดิมบางส่วนหรือทั้งหมด ข้อมูลบันทึกการต้มเบียร์ที่เกี่ยวข้องกับเครื่องบด และข้อกำหนดในการรีเซ็ตข้อมูลบางส่วน
668Grinder.EnableNewFeatureTitleUpdate to enable grinder converter feature?启用研磨机转换功能?啟用研磨機轉換功能?グラインダーコンバーター機能を有効にしますか?Aktualisieren, um die Mühlenkonverterfunktion zu aktivieren?그라인더 변환기 기능을 활성화하도록 업데이트하시겠습니까?อัปเดตเพื่อเปิดใช้ฟีเจอร์ตัวแปลงเครื่องบดหรือไม่
669ParticleSizeParticle Size颗粒大小顆粒大小粒の大きさPartikelgröße과립의 크기ขนาดอนุภาค
670OldTemplateOld template旧模板舊模板古いテンプレートAlte Vorlage이전 템플릿แม่แบบเก่า
671OutOfRangeOut of range超出范围超出範圍範囲外Außer Reichweite범위를 벗어남ไม่อยู่ในขอบเขต
672EstimatedEstimated预估预估推定Geschätzt추정된โดยประมาณ
673AddedAdded已添加已添加追加済みHinzugefügt추가됨เพิ่มแล้ว
674Grinder.CurveTipTitleGrinder Curve研磨曲线研磨曲線グラインダーカーブMühlenkurve그라인더 곡선เครื่องบดโค้ง
675Grinder.CurveTipAccording to the grinder data you input, we utilize the least squares method to generate the most optimal curve between particle size and grind setting for you in order to help better analyze data and track grinder’s condition.根据您输入的研磨机数据,我们利用最小二乘法为您生成粒度和研磨设置之间的最佳曲线,以帮助更好地分析数据和跟踪研磨机的状况。根據您輸入的研磨機數據,我們利用最小二乘法為您產生粒度和研磨設定之間的最佳曲線,以幫助更好地分析數據和追蹤研磨機的狀況。入力された粉砕機データに応じて、最小二乗法を利用して粒子サイズと粉砕設定の間の最適な曲線を生成し、データをより適切に分析し、粉砕機の状態を追跡できるようにします。Basierend auf den von Ihnen eingegebenen Mühlendaten verwenden wir die Methode der kleinsten Quadrate, um für Sie die optimale Kurve zwischen Partikelgröße und Mahlgradeinstellung zu erstellen, um die Daten und den Zustand der Raupenmühle besser analysieren zu können.귀하가 입력한 그라인더 데이터에 따라, 우리는 데이터를 더 잘 분석하고 그라인더 상태를 추적하는 데 도움을 주기 위해 최소 제곱법을 활용하여 입자 크기와 그라인딩 설정 사이에 가장 최적의 곡선을 생성합니다.ตามข้อมูลเครื่องบดที่คุณป้อน เราใช้วิธีกำลังสองน้อยที่สุดเพื่อสร้างเส้นโค้งที่เหมาะสมที่สุดระหว่างขนาดอนุภาคและการตั้งค่าการบดสำหรับคุณ เพื่อช่วยวิเคราะห์ข้อมูลและติดตามสภาพของเครื่องบดได้ดีขึ้น
676Grinder.SettingErrorPlease check and enter a valid setting in either Ascending or Descending order.请检查并按升序或降序输入有效的设置。請檢查並依升序或降序輸入有效的設定。確認してから、昇順または降順で有効な設定を入力してください。Bitte überprüfen Sie und geben Sie eine gültige Einstellung ein, entweder in aufsteigender oder absteigender Reihenfolge.오름차순 또는 내림차순으로 올바른 설정을 확인하고 입력하세요.โปรดตรวจสอบและป้อนการตั้งค่าที่ถูกต้องตามลำดับจากน้อยไปหามากหรือจากมากไปหาน้อย
677Grinder.StepsSteps步长步長歩幅Schritte보폭ขั้นตอน
678ResultsResults结果結果結果Ergebnisse결과ผลลัพธ์
679AnalyzingAnalyzing分析中分析中分析中Analysieren분석하는กำลังวิเคราะห์
680STDSTD标准差標準差STDSTDSTDSTD
681NoParticleNo Particle颗粒过少顆粒過少粒が足りないKein Partikel입자 없음ไม่มีอนุภาค
682PreviouslySavedAs:Previously saved as转换前轉換前変換する前Vor der Konvertierung변환 전ก่อนการแปลง
683grinderTipContentThis current grinder is an old template; You can edit grinder related data once you convert an old template into a new template. The steps to convert a grinder are: Go to Profile -> Click on Grinders -> Go into Old Grinder Detailed Page -> Click on "ENABLE grinder converter feature当前的研磨器为旧模板。一旦将旧模板转换为新的研磨器,就可以编辑相关的研磨器数据了。转换成新研磨器的步骤是:进入个人中心 -> 点击研磨器 -> 进入旧研磨器 -> 点击转换。目前的研磨器為舊模板。 一旦將舊模板轉換為新的研磨器,就可以編輯相關的研磨器數據了。 轉換成新研磨器的步驟是:進入個人中心 -> 點擊研磨器 -> 進入舊研磨器 -> 點擊轉換。この現行のグラインダーは古いテンプレートです。古いテンプレートを新しいテンプレートに変換すると、グラインダー関連のデータを編集できます。グラインダーを変換する手順は次のとおりです:個人ページに移動→グラインダーをクリック→古いグラインダーの詳細ページに移動→「グラインダーコンバーター機能を有効にする」をクリックします。Die aktuelle Mühle ist eine alte Vorlage. Sobald die alte Vorlage auf die neue Mühle umgestellt wurde, können die zugehörigen Mühlendaten bearbeitet werden. Die Schritte zur Umstellung auf die neue Mühle sind: Rufen Sie das Personal Center auf -> Klicken Sie auf die Mühle -> Rufen Sie die alte Mühle auf -> Klicken Sie auf „Konvertieren“.현재 그라인더는 오래된 템플릿입니다. 기존 템플릿이 새 그라인더로 변환되면 관련 그라인더 데이터를 편집할 수 있습니다. 새 그라인더로 변환하는 단계는 다음과 같습니다: 개인 센터 진입 -> 그라인더 클릭 -> 이전 그라인더 입력 -> 변환 클릭.เครื่องบดปัจจุบันเป็นแม่แบบเก่า เมื่อเทมเพลตเก่าถูกแปลงเป็นเครื่องบดใหม่แล้ว ข้อมูลเครื่องบดที่เกี่ยวข้องจะสามารถแก้ไขได้ ขั้นตอนในการแปลงเป็นเครื่องบดใหม่คือ: เข้าสู่ Personal Center -> คลิกที่เครื่องบด -> เข้าสู่เครื่องบดเก่า -> คลิกที่แปลง
684Permission.Camera.ContentIt is convenient for you to use this function when uploading avatars, grinder pictures, brewing pictures, raw bean pictures, roasted beans pictures, scanning QR codes, etc.便于您在上传头像、研磨机图片、冲煮图片、生豆图片、熟豆图片,扫描二维码等场景使用该功能方便您在上傳頭像、研磨機圖片、沖煮圖片、生豆圖片、熟豆圖片,掃描二維碼等場景使用此功能アバター、グラインダー写真、抽出写真、生豆写真、調理豆写真、QRコードのスキャンなどをアップロードする際にこの機能を利用すると便利です。Sie können diese Funktion bequem verwenden, wenn Sie Avatare, Mühlenbilder, Brühbilder, Bilder von rohen Bohnen, Bildern von gekochten Bohnen hochladen, QR-Codes scannen usw.아바타, 그라인더 사진, 브루잉 사진, 생콩 사진, 익힌 콩 사진, QR코드 스캔 등을 업로드할 때 이 기능을 이용하면 편리합니다.สะดวกสำหรับคุณที่จะใช้ฟังก์ชันนี้เมื่ออัพโหลดอวตาร รูปภาพเครื่องบด รูปภาพการต้ม รูปภาพถั่วดิบ รูปภาพถั่วสุก สแกนรหัส QR ฯลฯ
685Permission.Camera.TitleCamera permissions description相机权限说明相機權限說明カメラの権限の説明Beschreibung der Kameraberechtigungen카메라 권한 설명คำอธิบายสิทธิ์ของกล้อง
686Permission.Album.TitleAlbum permissions description相册权限说明相簿權限說明アルバムの権限の説明Beschreibung der Albumberechtigungen앨범 권한 설명คำอธิบายสิทธิ์ของอัลบั้ม
687Permission.Album.ContentIt is convenient for you to use this function when uploading avatars, grinder pictures, brewing pictures, raw bean pictures, roasted beans pictures, etc.便于您在上传头像、研磨机图片、冲煮图片、生豆图片、熟豆图片等场景使用该功能方便您在上傳頭像、研磨機圖片、沖煮圖片、生豆圖片、熟豆圖片等場景使用此功能アバター、グラインダー写真、淹れ方写真、生豆写真、煮豆写真などをアップロードする際にこの機能を利用すると便利です。Sie können diese Funktion bequem verwenden, wenn Sie Avatare, Bilder von Mühlen, Bildern vom Brühen, Bildern von rohen Bohnen, Bildern von gekochten Bohnen usw. hochladen.아바타, 분쇄기 사진, 끓이는 사진, 생콩 사진, 익은 콩 사진 등을 업로드할 때 이 기능을 이용하면 편리합니다.สะดวกสำหรับคุณที่จะใช้ฟังก์ชันนี้เมื่ออัพโหลดอวตาร รูปภาพเครื่องบด รูปภาพการต้ม รูปภาพถั่วดิบ รูปภาพถั่วปรุงสุก ฯลฯ
688Permission.Bluetooth.TitleBluetooth permissions description蓝牙权限说明藍牙權限說明Bluetooth 権限の説明Beschreibung der Bluetooth-Berechtigungen블루투스 권한 설명คำอธิบายการอนุญาตบลูทูธ
689Permission.Bluetooth.ContentIt is convenient for you to use this function in scenarios such as searching for and connecting Difluid devices.方便您在搜索、连接Difluid设备等场景中使用该功能。方便您在搜尋、連接Difluid設備等場景中使用該功能。Difluid デバイスの検索や接続などのシナリオでこの機能を使用すると便利です。Sie können diese Funktion bequem in Szenarien wie der Suche und Verbindung von Difluid-Geräten verwenden.Difluid 장치 검색 및 연결 등의 상황에서 이 기능을 사용하면 편리합니다.สะดวกสำหรับคุณที่จะใช้ฟังก์ชันนี้ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การค้นหาและการเชื่อมต่ออุปกรณ์ Difluid
690Permission.Location.TitleLocation permission description位置权限说明位置權限說明位置許可の説明Beschreibung der Standortberechtigung위치 권한 설명คำอธิบายการอนุญาตตำแหน่ง
691Permission.Location.ContentIt is convenient for you to use this function in scenarios such as searching for and connecting Difluid devices.方便您在搜索、连接Difluid设备等场景中使用该功能。方便您在搜尋、連接Difluid設備等場景中使用該功能。Difluid デバイスの検索や接続などのシナリオでこの機能を使用すると便利です。Sie können diese Funktion bequem in Szenarien wie der Suche und Verbindung von Difluid-Geräten verwenden.Difluid 장치 검색 및 연결 등의 상황에서 이 기능을 사용하면 편리합니다.สะดวกสำหรับคุณที่จะใช้ฟังก์ชันนี้ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การค้นหาและการเชื่อมต่ออุปกรณ์ Difluid
692AuthorizeAllow授权授權許可するErlauben허용하다อนุญาต
693Permission.Camera.ScanQRCodeDifluid Café requires "Camera" permission from you to use the QR code scanning function.Difluid Café需要相机权限,便于您使用扫描二维码功能Difluid Café需要相機權限,方便您使用掃描二維碼功能Difluid Café で QR コード スキャン機能を使用するには、「カメラ」権限が必要です。Für die Nutzung der QR-Code-Scanfunktion benötigt Difluid Café eine „Kamera“-Erlaubnis.Difluid Café에서 QR 코드 스캔 기능을 사용하려면 "카메라" 권한이 필요합니다.Difluid Café ต้องได้รับอนุญาตจาก "กล้อง" เพื่อให้คุณใช้ฟังก์ชันสแกนโค้ด QR ได้
694Permission.Camera.TakePictureDifluid Café requires "Camera" permission to use the camera functionDifluid Café需要相机权限,便于您使用拍照功能Difluid Café需要相機權限,方便您使用拍照功能Difluid Caféのカメラ機能を使用するには「カメラ」権限が必要ですFür die Nutzung der Kamerafunktion benötigt Difluid Café die Berechtigung „Kamera“.디플루이드 카페에서 카메라 기능을 사용하려면 "카메라" 권한이 필요합니다.Difluid Café ต้องได้รับอนุญาตจาก "กล้อง" เพื่อใช้ฟังก์ชั่นกล้อง
695Permission.Camera.ChooseImageDifluid Café requires "Media and files" permission to use the image selection functionDifluid Café需要“媒体和文件”权限,便于您使用选择图片功能Difluid Café需要「媒體和檔案」權限,方便您使用選擇圖片功能Difluid Café で画像選択機能を使用するには「メディアとファイル」権限が必要ですDifluid Café benötigt die Berechtigung „Medien und Dateien“, um die Bildauswahlfunktion nutzen zu können디플루이드 카페에서 이미지 선택 기능을 사용하려면 "미디어 및 파일" 권한이 필요합니다.Difluid Café ต้องได้รับอนุญาตจาก "สื่อและไฟล์" เพื่อใช้ฟังก์ชันการเลือกรูปภาพ
696Permission.Camera.ChooseImage.IosDifluid Café requires "Photos" permission to use the image selection functionDifluid Café 需要“照片”权限才能使用图像选择功能Difluid Café 需要「照片」權限才能使用影像選擇功能Difluid Café で画像選択機能を使用するには「写真」権限が必要ですDifluid Café benötigt die Erlaubnis „Fotos“, um die Bildauswahlfunktion nutzen zu können디플루이드 카페에서 이미지 선택 기능을 사용하려면 "사진" 권한이 필요합니다.Difluid Café ต้องได้รับอนุญาตจาก "รูปภาพ" เพื่อใช้ฟังก์ชันการเลือกรูปภาพ
697ParticleDetectionFailedParticle Detection Failed粒径识别失败粒徑辨識失敗粒の検出に失敗しましたPartikelerkennung fehlgeschlagen입자 감지 실패การตรวจจับอนุภาคล้มเหลว